"'organisation terroriste" - Traduction Français en Arabe

    • منظمة إرهابية
        
    • التنظيم الإرهابي
        
    • اﻹرهابي
        
    • كمنظمة إرهابية
        
    • المنظمة الإرهابية
        
    Il était soupçonné d'appartenir à l'organisation terroriste harrakat al-moujahidine fi al-maghrib. UN وكان يشتبه في انتمائه إلى منظمة إرهابية تدعى `حركة المجاهدين في المغرب`.
    Il était soupçonné d'appartenir à l'organisation terroriste harrakat al-moujahidine fi al-maghrib. UN وكان يشتبه في انتمائه إلى منظمة إرهابية تدعى `حركة المجاهدين في المغرب`.
    Le PKK est aussi décrit comme une organisation terroriste par de nombreux Etats européens. UN ووصفت دول أوروبية كثيرة أيضاً حزب العمال الكردي بأنه منظمة إرهابية.
    Ces restrictions avaient été imposées afin de contrôler les activités de cette organisation terroriste. UN وكانت القيود قد فُرضت سابقا بهدف مراقبة أنشطة التنظيم الإرهابي المذكور.
    En outre, on attend des membres de l'organisation terroriste qu'ils s'intègrent aux nouveaux services de police, de pompiers et de protection civile. UN وعلاوة على ذلك، يتوقع أن ينضم أعضاء التنظيم اﻹرهابي إلى الدوائر الجديدة للشرطة واﻹطفاء والخدمة المدنية.
    Comme le Hamas est qualifié d'organisation terroriste par les États-Unis et l'Union européenne, le Trésor américain a décidé d'interdire toute transaction avec l'Autorité palestinienne. UN ونتيجة لكون حركة حماس مصنفة كمنظمة إرهابية من قبل كل من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، فقد قررت وزارة الخزانة الأمريكية حظر التعاملات مع السلطة الفلسطينية.
    organisation terroriste : Groupe constitué d'au moins trois personnes et visant à commettre un ou plusieurs actes terroristes; UN المنظمة الإرهابية: هي جماعة مؤلفة من ثلاثة أشخاص أو أكثر بهدف ارتكاب عمل إرهابي أو أكثر.
    La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste. UN ينص قانون الجزائر على تسليط عقوبات صارمة على أي منظمة إرهابية تجند جزائريين في الخارج.
    La présomption d'appartenance à une organisation terroriste ne peut en aucun cas être assimilée à une participation directe, personnelle, à un conflit armé. UN غير أن قرينة الانتماء إلى منظمة إرهابية لا يمكن بأي حال من الأحوال تشبيهها بالمشاركة المباشرة والشخصية في نزاع مسلح.
    Également à cet égard, le Comité souhaiterait recevoir un exposé général des procédures utilisées pour désigner une organisation comme étant une organisation terroriste. UN وفي هذا الصدد أيضا، تود اللجنة أن تتلقى عرضا عاما عن الإجراءات المتبعة لوصف منظمة بأنها منظمة إرهابية.
    Les délits concernent l'appartenance et le soutien à une organisation terroriste non identifiée. UN وتتعلق هذه الجرائم بالانتماء وتقديم الدعم إلى منظمة إرهابية لم يُذكر اسمها.
    Pour terminer, j'ajouterai que selon mon gouvernement l'élimination des armes nucléaires est la meilleure garantie contre leur utilisation ou la menace de leur utilisation par une organisation terroriste. UN وختاما، تود حكومة بلدي أن تؤكد على أن التخلص من الأسلحة النووية هو أفضل ضمان لعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها من قبل أي منظمة إرهابية.
    Une organisation terroriste comme le Hamas n'est manifestement pas limitée de ce côté-là. UN ومثل هذه القيود لا تنطبق بوضوح على منظمة إرهابية مثل حماس.
    En deuxième lieu, le PKK/Kongra-Gel est une organisation terroriste des plus violentes, qui a tué des milliers de personnes innocentes. UN ثانياً، إن حزب العمال الكردي/المؤتمر الوطني الكردي هو منظمة إرهابية شريرة أودت بحياة آلاف من الأبرياء.
    < < Quand une organisation terroriste contrôle l'exécutif, tous les ministères du gouvernement servent les objectifs de l'organisation terroriste. UN حين تسيطر منظمة إرهابية على الحكومة، يتم تسخير جميع وزارات الحكومة لتحقيق أهداف المنظمة الإرهابية.
    < < Quand une organisation terroriste contrôle l'exécutif, tous les ministères du gouvernement servent les objectifs de l'organisation terroriste. UN عندما تسيطر منظمة إرهابية على الحكومة، تُستخدم جميع وزارات الحكومة لتحقيق أهداف المنظمة الإرهابية.
    Ils sont arrêtés sans explication et sans chef d'inculpation, uniquement sur la base d'informations fournies par des Albanais, le plus souvent par des membres de cette organisation terroriste qu'est la prétendue ALK. UN وقد اعتقل هؤلاء الأشخاص دون أي تفسير ودون توجيه أي تهم إليهم، ودون أي سند سوى المعلومات المقدمة من الألبان، وهم في معظم الحالات من أفراد التنظيم الإرهابي المسمى جيش تحرير كوسوفو.
    L'organisation terroriste qu'est la prétendue Armée de libération du Kosovo exécute de plus en plus d'Albanais qui ne la soutiennent pas, en particulier dans les régions de Priština, Podujevo et Peč. UN كثف التنظيم الإرهابي المسمى جيش تحرير كوسوفو عمليات إعدام الألبان الذين لا يؤيدون سياسته وأهدافه، وبخاصة في مناطق بريشتينا وبودييفو وبيتش.
    Chacun sait maintenant que l'organisation terroriste considérée et son chef reçoivent protection et soutien de l'un des Membres de l'Organisation des Nations Unies, savoir la République arabe syrienne. UN والكل يعلم اﻵن أن هذا التنظيم اﻹرهابي وزعيمه يحظيان بحماية ودعم أحد أعضاء اﻷمم المتحدة، هو الجمهورية العربية السورية.
    Les 19 personnes restantes, soupçonnées d'avoir fourni une aide et une protection à l'organisation terroriste PKK, faisaient encore l'objet d'une instruction au 27 décembre 1993. UN وكان يجري في ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ التحقيق فيما يتعلق باﻷشخاص اﻟ ٩١ الباقين على أساس أنهم قدموا المساعدة ووفروا الملجأ لتنظيم حزب العمال الكردي اﻹرهابي.
    Le Hamas étant considéré comme une organisation terroriste par les États-Unis et l'Union européenne, le Trésor américain a décidé d'interdire toute opération financière avec l'Autorité. UN ونتيجة لكون حركة حماس مصنفة كمنظمة إرهابية من قبل كل من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، فقد قررت وزارة الخزانة الأمريكية حظر التعاملات مع السلطة الفلسطينية.
    La situation sécuritaire s'est améliorée, mais les Forces nationales de libération (FNL) continuent à nuire, fonctionnant virtuellement comme une organisation terroriste, mutilant et pillant les civils et imposant des impôts. UN ولقد تحسنت حالة الأمن، ولكن قوات التحرير الوطنية تواصل الاضطلاع بالإيذاء، مع تصرفها تقريبا كمنظمة إرهابية تتولى تشويه وسرقة المواطنين، إلى جانب فرض ضرائب عليهم.
    De manière générale, il ressort du Code pénal qu'une organisation terroriste peut être définie comme tout groupe agissant en coordination et cherchant à : UN وعلى نحو عام، وكما يظهر من قانون العقوبات، فإن المنظمة الإرهابية يمكن أن تعرّف على أنها أي مجموعة تعمل بالتنسيق وتلتمس:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus