Or, pour le moment, c'est un outil de gestion très médiocre. | UN | بيد أن هذا النظام هو في الوقت الراهن أداة إدارية ضعيفة جدا. |
Ces dernières constituent un outil de gestion aussi important que les évaluations indépendantes. | UN | وتشكل عمليات التقييم الذاتي أداة إدارية تتسم بنفس القدر من الأهمية التي تتسم بها عمليات التقييم المستقلة. |
Une commission d'enquête est un outil de gestion et d'analyse destiné à aider les gestionnaires à s'acquitter de leurs responsabilités. | UN | مجلس التحقيق أداة إدارية وتحليلية تهدف إلى مساعدة المديرين على الاضطلاع بمسؤولياتهم. |
Elle sera intégrée dans l'outil de gestion des achats envisagé dans le cadre de l'Initiative de gestion du changement. Les équipes de vérification externe évalueront les progrès réalisés. | UN | وستُدمج هذه الوظيفة في أداة إدارة أنشطة الاشتراء، التي يجري بحثها في سياق مبادرة إدارة التغيير. |
Les résultats de ces évaluations seront pris en compte dans l'outil de gestion du projet. | UN | وستُدرَج النتائج أيضا في أداة إدارة المشروع. |
L'Assemblée générale a noté également que la budgétisation axée sur les résultats était destinée à offrir un outil de gestion propre à renforcer la responsabilisation dans l'exécution des budgets-programmes. | UN | وأشارت الجمعية العامة أيضاً إلى أن القصد من الميزنة على أساس النتائج هو توفير أداة للإدارة من شأنها أن تعزز المسؤولية والمساءلة في تنفيذ البرامج والميزانيات. |
Les intervenants se sont félicités de l'augmentation de l'utilisation des téléconférences en tant qu'outil de gestion, compte tenu de son impact sur la productivité et sur la réduction des dépenses opérationnelles. | UN | وتم الإعراب عن الارتياح بسبب زيادة عقد المؤتمرات عن بُعد بواسطة الفيديو ولهذه الأداة الإدارية تأثير على الإنتاجية وعلى تخفيض تكاليف التشغيل. |
Dans le même temps, ce projet fournirait un outil permettant l'échange d'informations entre les entités susmentionnées et un outil de gestion pour faciliter la coordination des activités civiles et militaires sur le terrain. | UN | ويمكن للمشروع أن يوفر، في الوقت نفسه، أداة تعاونية تتيح الفرصة لتبادل المعلومات بين الكيانات المذكورة أعلاه، وكذلك يوفر أداة إدارية لتسهيل القيام بأنشطة التعاون المدني والعسكري في العمليات الميدانية. |
Il n'est pas nécessaire de joindre aux rapports adressés aux donateurs la liste de contrôle, qui est un outil de gestion servant à garantir la qualité. | UN | وتمثل القائمة المرجعية أداة إدارية لضمان جودة الإبلاغ وليس من الضروري إرفاقها مع التقارير المقدمة إلى المانحين. |
Ces dernières constituent un outil de gestion aussi important que les évaluations indépendantes. | UN | وتشكل عمليات التقييم الذاتي أداة إدارية تتسم بنفس القدر من الأهمية التي تتسم بها عمليات التقييم المستقلة. |
Le Comité estime qu'il s'agit là d'un travail important et indique qu'une telle évaluation pourrait servir d'outil de gestion pour d'autres départements. | UN | وتعتبر اللجنة أن تلك العملية هامة وتشير إلى أن ذلك التقييم يمكن أن يمثل أداة إدارية يمكن استخدامها في إدارات أخرى. |
En 1999, la priorité donnée à la formation à un nouvel outil de gestion - le SIG - a eu des incidences sur l'ensemble des activités et des dépenses de formation, car elle a été assurée par les services internes. | UN | وأصبح للتدريب على نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عام 1999 أولوية في برامج التدريب باعتباره أداة إدارية جديدة، مما كان له أثر على جهود التدريب ونفقات التدريب الإجمالية، حيث إن التدريب جرى داخليا. |
Il s'agissait encore de préciser si les évaluations constituaient un bon outil de gestion et si elles justifiaient le temps qui leur était consacré. | UN | وطلب معلومات عن جدوى الاستعراضات بوصفها أداة إدارية وعما إذا كانت العملية جديرة بالوقت المصروف في إنجازها. |
Certaines d'entre elles considèrent la BAR comme un outil de gestion très utile et en font bon usage. | UN | وتجد بعض البعثات أن الميزنة القائمة على النتائج تمثل أداة إدارية مفيدة ومن ثم فإنها تستخدمها على نحو مفيد. |
L'outil de gestion du projet et le plan de mise en œuvre sont mis à jour tous les mois. | UN | وتُستحدث أداة إدارة المشروع وخطة التنفيذ شهريا |
:: Création d'un outil de gestion des projets pour la coordination des activités de production liées au SIG. | UN | :: إنشاء أداة إدارة المشاريع لتنسيق أنشطة إنتاج نظام المعلومات الجغرافية. |
Cela contribuera à faire de la mise en commun les expériences un outil de gestion efficace pour faciliter le respect de toutes les obligations découlant de la Convention; | UN | وسيسهم ذلك في العمل على أن يكون تبادل المعلومات هذا أداة إدارة فعالة لدعم تنفيذ جميع الواجبات المنصوص عليها في الاتفاقية؛ |
C'est donc à la fois un outil de gestion et un instrument qui facilite le recensement des résultats. | UN | وبالتالي يعد ذلك أداة للإدارة ووسيلة لتوثيق أفضل للنتائج في آن واحد. |
C'est donc à la fois un outil de gestion et un instrument qui facilite le recensement des résultats. | UN | وبالتالي، يعد ذلك أداة للإدارة ووسيلة لتوثيق أفضل للنتائج في آن واحد. |
Les intervenants se sont félicités de l'augmentation de l'utilisation des téléconférences en tant qu'outil de gestion, compte tenu de son impact sur la productivité et sur la réduction des dépenses opérationnelles. | UN | وتم الإعراب عن الارتياح بسبب زيادة عقد المؤتمرات عن بُعد بواسطة الفيديو ولهذه الأداة الإدارية تأثير على الإنتاجية وعلى تخفيض تكاليف التشغيل. |
L'outil de gestion des informations et des connaissances (InfoMEA) en cours d'élaboration fournira un moteur commun permettant de chercher des décisions, des informations, des points focaux et des calendriers pour les principaux accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | ستوفّر نافذة إدارة المعلومات والمعرفة (InfoMEA) التي يجري تطويرها محرّكاً مشتَرَكاً للبحث في القرارات والأنباء وجهات التنسيق وجدول زمني لاجتماعات للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الرئيسية. |
Les plans d'achats étaient incomplets et l'Organisation pourrait en faire un usage accru en tant qu'outil de gestion et de suivi. | UN | كانت خطط الاشتراء غير مكتملة، ويمكن للمنظمة أن تعزز استخدام تلك الخطط كأداة للإدارة والرصد. |
Tableau 2 : Système d'information de gestion en tant qu'outil de gestion 15 | UN | الجدول 2: نظام المعلومات الإدارية كأداة من أدوات الإدارة |