"'un assistant administratif" - Traduction Français en Arabe

    • ومساعد إداري
        
    • وظيفة مساعد إداري
        
    • مساعد إداري واحد
        
    • ومساعد اداري
        
    • مساعد إداري من
        
    En cas d'appel interlocutoire, le groupe de l'appui judiciaire serait renforcé par un juriste et un assistant administratif. UN وفي حالة تقديم طعن عارض، سيجري تعزيز وحدة الدعم القضائي بمساعدة موظف قانوني إضافي ومساعد إداري.
    Le Chef du Bureau sera également secondé par un assistant personnel (Service mobile) et un assistant administratif. UN وسيحظى رئيس المكتب أيضا بمعاونة مساعد شخصي ومساعد إداري.
    Elle est aujourd'hui dotée d'un effectif de cinq personnes un coordonnateur, un agent de protection, un spécialiste en soutien psychologique, un agent hors siège et un assistant administratif. UN ويتألف موظفو الوحدة حاليا من خمسة أشخاص: منسق ومسؤول عن الحماية ومسؤول عن الدعم ومسؤول ميداني ومساعد إداري.
    Transfert d'un assistant administratif de Khartoum, pour appuyer la régionalisation UN نقل وظيفة مساعد إداري من الخرطوم دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    Le Comité note également que le secrétaire n'aurait aucune responsabilité importante en matière de gestion en dehors de la supervision d'un assistant administratif. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الأمين لن يتولى أي مسؤوليات إدارية كبيرة غير الإشراف على مساعد إداري واحد.
    Toutes les autres dépenses, y compris les missions d'enquête, la rémunération, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des fonctionnaires du Secrétariat ainsi que le traitement de deux secrétaires et d'un assistant administratif, seraient couvertes par le Fonds d'affectation spéciale. UN أما جميع النفقات اﻷخرى بما فيها بعثات التحقيق ومكافآت ونفقات سفر وإعاشة موظفي اﻷمانة العامة وكذلك مكافآت سكرتيرين اثنين ومساعد اداري فستقدم من الصندوق الاستئماني.
    Un responsable adjoint (gestion des avoirs et du matériel) et un assistant administratif, qui apporteront un appui à la Section UN مساعد مدير شؤون المواد والأصول ومساعد إداري لدعم قسم المواد
    Le Service des conseils de la défense comprend un juriste, deux juristes adjoints, un secrétaire et un assistant administratif. UN ١٤٨ - ويعمل بوحدة محاميي الدفاع موظف قانوني، وموظفان قانونيان معاونان، وسكرتير ومساعد إداري.
    À la fin de 1997, la Section comprenait cinq personnes : un coordonnateur, un spécialiste du soutien psychologique, un agent de protection, un agent de sécurité et un assistant administratif. UN ١٥٣ - وفي نهاية عام ١٩٩٧، كانت الوحدة تتألف من خمسة موظفين: منسق ومسؤول عن الدعم ومسؤول عن الحماية ومساعد ميداني لﻷمن ومساعد إداري.
    Le personnel auxiliaire local se compose généralement d'un fonctionnaire ou d'un assistant d'information national, d'un assistant chargé des références, d'un assistant administratif, d'un secrétaire et, dans certains lieux d'affectation, d'un chauffeur qui fait aussi office de commis ou de planton. UN ويتألف موظفو الدعم المحلي عادة من موظف وطني لﻹعلام أو مساعد لﻹعلام ومساعد للبحوث ومساعد إداري وسكرتير. وفي بعض اﻷماكن يكون هنالك سائق يقوم أيضا بأعمال الكتبة أو السعاة.
    Le Bureau compte actuellement deux spécialistes des politiques, deux analystes des politiques et un assistant administratif. UN ويعمل في مكتب الدراسات الإنمائية حاليا اثنان من الاختصاصيين في مجال السياسات، واثنان من محللي السياسات ومساعد إداري واحد.
    La Médiatrice continue de bénéficier de l'assistance d'un juriste (P-4) et d'un assistant administratif. UN 69 - تواصل أمينة المظالم تلقي مساعدة في عملها من موظف قانوني برتبة (ف-4) ومساعد إداري.
    À la fin de la période considérée, le Bureau de la défense comprenait cinq membres du personnel nommés à titre permanent (un coordonnateur du Bureau, deux juristes, un assistant personnel et un assistant administratif). 4. Réalisations en matière de réglementation UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان مكتب الدفاع يضم ما مجموعه خمسة موظفين بصفة دائمة، من بينهم منسق مكتب الدفاع، وموظّفيْن قانونيَيْن، ومساعدة شخصية، ومساعد إداري.
    36. À l'heure actuelle, le Tribunal d'appel a un greffier, un juriste de classe P-3, un assistant juridique de classe G-6 et un assistant administratif de classe G-5. UN 36 - يتألف ملاك موظفي محكمة الاستئناف من مسجل ومستشار قانوني برتبة ف-3 ومساعد للشؤون القانونية برتبة خ.ع. - 6 ومساعد إداري برتبة خ.ع.- 5.
    À Bagdad, le Chef du génie est épaulé par un ingénieur (travaux) (P-4) et un assistant administratif (agent local). UN 235 - وفي بغداد، سيدعم كبير المهندسين مهندس مشاريع (ف-4) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    Enfin, il est proposé de supprimer le poste d'agent du Service mobile occupé par un assistant administratif au Bureau du chef des transports aériens puisque les tâches seront réparties entre les autres membres du personnel de la Section. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية في مكتب كبير موظفي الطيران، حيث سيتم تقاسم المهام بين بقية موظفي القسم.
    :: Un poste d'agent des services généraux (Autres classes) pour un assistant administratif et financier qui épaulerait les effectifs du Service (voir A/63/767, par. 225). UN :: وظيفة مساعد إداري ومالي (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لدعم عمل الدائرة (انظر A/63/767، الفقرة 225)
    Il est proposé en outre de créer un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile). Le Bureau de l'information ne dispose pas à l'heure actuelle d'un assistant administratif. UN 18 - ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفة مساعد إداري (الخدمة الميدانية) غير الموجودة حاليا بمكتب الإعلام لتوفير الدعم الإداري.
    Pour un effectif total de 679 postes approuvés pour le Département, cet arrangement revient à avoir un assistant administratif pour 135 postes. UN وإذ يبلغ مجموع الوظائف الموافق عليها حاليا في إدارة عمليات حفظ السلام 679 وظيفة، فإن هذا الترتيب يمثل نسبة مساعد إداري واحد لكل 135 وظيفة.
    un assistant administratif recruté au niveau local épaulera le fonctionnaire d'administration (hors classe) dirigeant la Section d'appui de la mission. UN وسيدعم مساعد إداري واحد (من الرتبة المحلية) الموظف الإداري الأقدم الذي يرأس قسم دعم البعثة.
    d) Quatre postes d'agent des services généraux (autres classes) : un assistant administratif et trois commis/secrétaires; UN (د) أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ مساعد إداري واحد وثلاثة كتبة/سكرتيريون إداريون؛
    Il en est de même pour le poste d'un secrétaire à temps partiel recruté sur le plan international et pour celui d'un assistant administratif chargé des contrats intéressant le personnel local et des questions administratives. UN وهذا هو الحال أيضا بالنسبة الى وظيفة سكرتير غير متفرغ ومساعد اداري غير متفرغ كان تعيينهما دولياً وكانا مسؤولين عن عقود الموظفين المحليين والمسائل الادارية.
    :: un assistant administratif (agent du Service mobile), établi à Damas UN مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية)، ومقره في دمشق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus