"'un camion" - Traduction Français en Arabe

    • شاحنة
        
    • الشاحنة
        
    • الشاحنات
        
    • اجتاز ذراع
        
    Les corps furent chargés sur un camion et emportés vers une ferme au nord de la ville où ils furent broyés au moyen de hachoirs mécaniques. " UN ثم حملت بعد ذلك جثثهم على شاحنة توجهت بها إلى مزرعة تقع شمال المدينة حيث فرمت في مفارم آلية ونثرت مع التراب.
    Pendant la même période, un camion grue de 20 tonnes sera réexpédié à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN وخلال الفترة نفسها أيضا ستُرد شاحنة رفع استطاعتها 20 طنا إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا.
    L'explosion d'un camion piégé a tué au moins 22 personnes et en a blessé au moins une centaine au siège des Nations Unies à Bagdad. UN قتلت شاحنة ملغومة ما لا يقل عن 22 شخصا وأصابت بجراح ما لا يقل عن 100 شخص في مقر الأمم المتحدة في بغداد.
    - Comme si j'avais été écrasé par un camion. - Ne dit pas ça à Wade. Open Subtitles اشعر بانه قد تم دهسي من قبل شاحنة ارجوك لا تقولي ذلك لوايد
    Il y avait beaucoup d'autres soldats dans un camion de l'armée. Open Subtitles كان هناك الكثير من العساكر ينتظرون في الشاحنة العسكرية
    Mais que pouvons-nous y faire? Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers. UN ولكن ماذا نفعل؟ فهم يأتون في الساعات الباكرة من الصباح ويحشروننا في إحدى الشاحنات ويرسلوننا إلى معسكرات السجون.
    Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... Open Subtitles لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين
    Il est fort et bon avec ses mains et conduit un camion ou un grand véhicule. Open Subtitles انه قوي و يجيد التعامل بيديه و غالبا يقود شاحنة او سيارة كبيرة
    Le voisin a vu un camion blanc partir du trottoir. Open Subtitles رأى جار شاحنة بيضاء تبعد بعيدا عن الرصيف.
    Malheureusement, le seul moyen de faire ça était à travers un camion de chat sauvages. Open Subtitles لسوء الحظ، الطريقة الوحيدة لفعل ذلك كانت عبر شاحنة مليئة بالقطط الضالة
    Quelqu'un de Hollis les a sauvé avant qu'ils soient emportés par un camion à ordure. Open Subtitles شخص ما من هوليس حماها من ان ترمى في شاحنة جمع القمامه
    J'ai un camion assez rapide. Il en fautjuste deux autres. Open Subtitles لدي شاحنة سريعة كفاية علينا ايجاد اثنان اخريان
    L'un sera percuté par un camion, ici, dans 1 h, et l'autre meurt dans la rue, quelques minutes avant lui. Open Subtitles الأول ستصدمه شاحنة هنا بعد ساعة تقريباً والأخرى تموت هنا على جانب الشارع قبل ذلك بقليل.
    Il était derrière le détournement d'un camion de la Navy par une milice antigouvernementale. Open Subtitles وكان وراء اختطاف شاحنة تابعة للبحرية من قبل ميليشيا مناهضة للحكومة
    Il jurait avoir vu un camion noir terrifiant le suivre. Open Subtitles كان يقسم أنه يرى شاحنة سوداء مقرفة تتبعه
    On l'a trouvé dans un camion poubelle qui dessert le quartier. Open Subtitles وجدنا جثته في شاحنة النفايات التي تخدم هذه المنطقة
    Si c'est un camion de bonbons, pourquoi n'en sortent-ils pas ? Open Subtitles لو كانت شاحنة سكاكر، فلم لا يجلبون أيّة سكاكر؟
    Et si vous êtes en fait dans un camion de glaces et que dehors, il y a des bonbons et des vierges. Open Subtitles أجل , ماذا لو كنتَ في الواقع بداخل شاحنة مثلجات و بالخارج الحلوى و الزهور و العذارى ؟
    Non, mais j'hallucine! Je perds mes chewing-gums! un camion de 15 mètres, ça ne peut pas se louper, merde! Open Subtitles أنت تهزأ بي , كيف لم تراني قادماً وأنا أقود شاحنة طولها 50 قدماً ؟
    Ils m'ont demandée en mariage, souvent, mais je conduis un camion. Open Subtitles هم يستجدون للزواج بي لعدة مرات لكنني أقود الشاحنة
    Munitions trouvées à proximité d'un camion calciné qui semblait appartenir aux FAS, dans le Darfour-Sud UN الذخيرة الموجودة في موقع الشاحنة المحترقة التي يفترض أنها تابعة للقوات المسلحة السودانية بجنوب دارفور
    L'utilisation d'un camion ou d'une remorque de location, ou aussi d'un camion qui n'est pas conçu pour le transport du type de substance considéré, peut indiquer un chargement illicite. UN فالشاحنات المؤجرة أو المقطورات أو الشاحنات غير المتخصصة في نوع المواد المنقولة يمكن أن تشير إلى وجود شحنات غير قانونية؛
    En territoire palestinien occupé, en face de la localité d'Aïta el-Chaab, des soldats de l'ennemi israélien se sont servis d'une trancheuse et d'un camion pour effectuer des travaux de terrassement sur la piste longeant la barrière technique. La trancheuse a déployé son bras plusieurs fois au-dessus de la barrière technique sans violer la Ligne bleue. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدة عيتا الشعب، قامت حفارة خنادق وشاحنة تابعتان للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابية المحاذية للسياج التقني، حيث اجتاز ذراع حفارة الخنادق السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus