La Fédération nationale des femmes a réalisé un film sur le cas de femmes ayant réussi à surmonter l'analphabétisme. | UN | أعد الاتحاد العام النسائي فيلم راصد لقصص نجاح عدد من السيدات اللواتي تحررن من الأمية مع كتيب؛ |
En outre, on distribue un film sur la violence entre adolescents qui se fréquentent et un CD du chanteur rap. | UN | وإضافة إلى ذلك يُعرض فيلم عن العنف بين المراهقين المترافقين وتوزع أقراص مدمجة لفنان أغاني الراب. |
ou joué au base ball ou simplement regardé un film. | Open Subtitles | أو للعب البيسبول أو حتى الذهاب لمشاهدة فيلم |
Tu n'as pas besoin d'un cinéma pour voir un film. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إلى قاعة سينما لتشاهد الفيلم. |
Vous pouvez regarder un film sur ton PC, dans ta chambre, pour une fois. | Open Subtitles | أنت وكارما يمكنكما مشاهدة الفيلم على حاسوبك النقال، في غرفتك، لمرة. |
A la place nous regarderons un film qui m'a fait aimer faire découvrir aux autres gens les films que j'ai vu. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين |
Chaque fois qu'ils font un film sur Robin des bois, ils brûlent notre village. | Open Subtitles | في كل مرة يصنعون فيلما عن روبن هوود يقومون بحرق قريتنا |
Citez-moi un film avec un enlèvement dans lequel le ravisseur s'en sort à la fin. | Open Subtitles | أذكر ليّ اسم فيلم إختطاف حيث .الخاطفين لم يموتوا أو يعتقلوا بالنهاية |
Dans un film comme celui de ce soir, il n'y a... pas de distance. | Open Subtitles | نعم، عندما تشاهديها في فيلم كالذي شاهدناه الليله لايوجد مسافات هناك |
Peut-être qu'on pourrait, aller voir un film ou quoi ? | Open Subtitles | ربما يمكننا, الذهاب لرؤية فيلم أو ما يشابه؟ |
On vient pas juste de regarder un film qui disait que ça n'avait pas d'importance ? | Open Subtitles | الانتظار، لا نحن فقط مشاهدة فيلم كامل حول كيفية الاشياء التي لا يهم؟ |
On s'est trompé de route et on est sur le tournage d'un film porno. | Open Subtitles | أشعر أننا أخذنا منعطفا خاطيء ووصلنا الي موقع تصوير فيلم اباحي |
Si j'étais à une gare et qu'un train m'amènerai vers mon boulot actuel et qu'un autre m'amènerai vers une audition pour un film quel train devrais-je prendre ? | Open Subtitles | و قطار ما يمكنه أن يأخذني إلى وظيفتي و آخر يمكنه أن يأخذني لتجربة أداء من أجل فيلم أيها يجب أن أركب؟ |
Je voulais te dire que j'ai un film pour ce soir. | Open Subtitles | أنا, أردتُ أن أخبركِ أنني حصلتُ على فيلم لليلةِ |
Comment pensez vous qu'un film peut se battre contre ça ? | Open Subtitles | كيف باعتقادكم أن الفيلم سيكافح ضد ذلك أيّها الأشخاص؟ |
un film que je fais projeter, vendredi soir, chez moi, pour récolter des fonds. | Open Subtitles | سأعرض هذا الفيلم ليلة الجمعة في منزلي في حفلة جمع للتبرعات |
Peut-être à la fin d'un film, mais pas dans la réalité... | Open Subtitles | قد يحدث ذلك في نهاية الفيلم ولكن ليس الأن |
Tous les films modernes traitent finalement de la possibilité ou non de faire un film. | Open Subtitles | كل الأفلام العصرية في الأساس أفلام تتناول إمكانية أو استحالة صناعة فيلم |
Tu as déjà vu un film dans lequel une voiture se fait tellement écrabouiller qu'il n'y a aucune chance que quelqun puisse en sortir vivant? | Open Subtitles | هل رأيتى من قبل فى الأفلام ..سياره تتهشم بطريقه بشعه ولا يوجد هنك اى فرصه ان يخرج منها احد سليم؟ |
C'est un film indépendant à petit budget, mais peu importe. | Open Subtitles | سيكون فيلما ضئيل الميزانية ولكن من يكترث ؟ |
Dans ce contexte, le Centre a aidé à produire du matériel écrit et visuel, y compris une annonce télévisée, un film vidéo, des documentaires et des annonces radiodiffusées, de même que 20 000 affiches. | UN | وتمثِّل دعم المركز في إنتاج مواد بصرية ومطبوعة، منها إعلان تليفزيوني وشريط فيديو وإعلانات وثائقية وإذاعية، فضلا عن 000 20 ملصق. |