"'un groupe terroriste" - Traduction Français en Arabe

    • جماعة إرهابية
        
    • مجموعة إرهابية
        
    • لجماعة إرهابية
        
    Directeur de la revue Horoscope, il a été enlevé par un groupe terroriste. " UN مدير مجلة " Horoscope " - اختطفته جماعة إرهابية. " ملاحظات
    La première était que l'attentat était le fait d'un groupe terroriste très puissant et complexe, capable de passer à travers toutes les mailles du renseignement et des services de sécurité américains. UN الأولى، أن جماعة إرهابية قوية ومعقدة، قادرة على أن تتجاوز بنجاح كل مستويات الاستخبارات والأمن الأمريكية، نفذت الهجوم.
    C'est bien plutôt en raison de son appartenance supposée à un groupe terroriste ou de son association avec un tel groupe qu'il a été placé en détention. UN بل إن السبب الحقيقي هو انتماؤه أو انتسابه إلى جماعة إرهابية.
    Tué au cours d'une patrouille par un groupe terroriste UN إطلاق نار من قبل مجموعة إرهابية أثناء قيامه بدورية
    Un Palestinien de 17 ans, originaire de Gaza, a attaqué à la hache un habitant d'Ashdod. Apparemment, il essayait ainsi de se faire accepter par un groupe terroriste. UN وهاجم فلسطيني عمره ١٧ عاما من غزة رجلا من أشدود بالفأس، وكان هذا الهجوم على ما يظهر محاولة منه للفوز بقبوله في مجموعة إرهابية.
    Quiconque, dans l'intention de faciliter les activités criminelles d'un groupe terroriste telles que visées aux articles 1er et 2 ou sachant que sa conduite contribuera à de telles activités, UN أن الشخص الذي يقــوم، بغرض تيسير الأنشطة الإجرامية لجماعة إرهابية أو عن دراية بأن فعله يساهم في تيسير هذه الأنشطة، حسبما جرت الإشارة إليه في الفرعين 1 و 2:
    On constate actuellement un regain d'optimisme dans le pays après près de trois décennies de conflit imposé par un groupe terroriste. UN وقد تجدد الآن التفاؤل بعد ما يقرب من ثلاثة عقود من الصراع الذي سببته جماعة إرهابية.
    Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste. UN ولأول مرة، أعلنت جماعة إرهابية أن الأمم المتحدة تشكل هدفاً شرعياً.
    Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste. UN ولأول مرة، أعلنت جماعة إرهابية أن الأمم المتحدة تشكل هدفاً شرعياً.
    un groupe terroriste israélien inconnu jusqu'ici a revendiqué la responsabilité de l'attentat. UN وأعلنت جماعة إرهابية إسرائيلية غير معروفة من قبل مسؤوليتها عن التفجير.
    De même, rien n'indique que la loi No 61/1996 ait été appliquée à l'encontre d'un groupe terroriste. UN وبالمثل، لا تتضمن السجلات أي حالة تـم فيها الاستناد إلى القانون رقم 61/1996 فيما يتعلق بأي جماعة إرهابية.
    Veuillez indiquer si la loi autrichienne interdit le recrutement en Autriche pour le compte d'un groupe terroriste se trouvant en dehors du pays. UN برجاء توضيح ما إذا كان محظورا بموجب القانون النمساوي القيام في النمسا بتجنيد جماعة إرهابية للعمل خارج النمسا.
    i) Qu'il ne possède ni n'administre aucun bien appartenant à un groupe terroriste ou mis à sa disposition ou déposé en son nom; UN ' 1` أن المؤسسة المالية لا تحوز أو تتحكم في أي ممتلكات تملكها أو تتحكم فيها جماعة إرهابية أو لصالحها؛
    Cela étant, l'article 12 de la loi sur la prévention du terrorisme rend passible de poursuites toute personne qui fournit des armes à un groupe terroriste ou à ses membres. UN ومع ذلك فإن المادة 12 من قانون منع الإرهاب تجرم أي شخص يقدم أسلحة إلى جماعة إرهابية أو أعضائها.
    La justice peut procéder au gel de tout avoir suspect et identifié comme appartenant à un groupe terroriste. UN ويجوز للعدالة اللجوء إلى تجذذذذميد أية موجودات مشبوهة تبيَّن أنها تعود إلى جماعة إرهابية.
    Le projet de loi sur la prévention du terrorisme contient une disposition constituant en infraction le fait de participer ou de contribuer aux activités d'un groupe terroriste. UN يتضمن مشروع قانون منع الإرهاب حكما يجرم قيام أي شخص بالمشاركة أو المساهمة في أنشطة جماعة إرهابية.
    Cela permettra de poursuivre toute personne qui participe en qualité de membre à un groupe terroriste. UN وإدراج هذا الفعل سيجرِّم مجرد المشاركة كعضو في جماعة إرهابية.
    Tombé d'un bâtiment alors qu'il était en train d'observer un groupe terroriste armé UN سقوطه من أعلى المبنى أثناء ملاحقته مجموعة إرهابية مسلحة
    Sri Lanka a essuyé pendant 27 ans les assauts d'un groupe terroriste violent, notamment des attentats-suicides et des meurtres systématiques. UN فسري لانكا عانت لفترة 27 عاما من الاعتداءات التي نفذتها مجموعة إرهابية وحشية، عبر تفجيرات همجية وقتل المدنيين عشوائيا.
    On ne peut pas laisser un groupe terroriste quel qu'il soit croire qu'il peut continuer, en toute impunité, de mettre en danger des vies innocentes. UN ولا يمكن السماح لأي مجموعة إرهابية أن تؤمن أن بإمكانها الاستمرار في تعريض الأرواح البريئة للخطر دون عقاب.
    Toute personne qui, ayant l'intention de faciliter les activités criminelles d'un groupe terroriste visé aux articles 1 et 2 ou sachant que son comportement y contribuera, UN أي شخص يقوم بما يلي، بنية تيسير الأنشطة الإجرامية لجماعة إرهابية على النحو المشار إليه في الفرعين 1 و 2، أو يكون على علم بأن سلوكه سيسهم في هذه الأنشطة،
    La promotion d'un groupe terroriste est punissable même en l'absence de commission ou de tentative de commission d'une infraction, dès lors que le groupe se proposait de commettre des infractions terroristes. UN ويجوز المعاقبة على الترويج لجماعة إرهابية حتى لو لم ترتكب جريمة فعلا أو لم تجر محاولة لارتكاب جريمة، شريطة أن تكون تلك الجماعة قد خططت لارتكاب جرائم إرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus