de la fonction publique internationale Nomination d'un membre de la Commission | UN | تعيين عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination d'un membre de la Commission | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية |
5. L'État Partie qui a soumis la candidature d'un membre de la Commission prend à sa charge les dépenses qu'encourt celui-ci lorsqu'il s'acquitte de ses fonctions pour le compte de la Commission. | UN | ٥ - تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة. |
D'autres délégations ont estimé que cette méthode nécessiterait de modifier la Convention, qui dispose actuellement que l'État partie qui a soumis la candidature d'un membre de la Commission prend à sa charge les dépenses qu'encourt celui-ci lorsqu'il s'acquitte de ses fonctions pour le compte de la Commission. | UN | إلا أن وفودا أخرى رأت أن هذا النهج سيتطلب إدخال تعديل على الاتفاقية التي تنص حاليا على أن الدولة الطرف التي تقوم بترشيح عضو للجنة تتحمل مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة. |
un membre de la Commission a relevé que les méthodes de répartition géographique n'étaient pas appliquées de manière uniforme dans les organisations du système. | UN | ولاحظ أحد أعضاء اللجنة أن أساليب التوزيع الجغرافي لا تطبق بشكل موحد في كل مؤسسات النظام الموحد. |
À cet égard, un membre de la Commission a fait valoir que l'ONU avait été créée pour permettre la confrontation pacifique et instaurer la paix. | UN | وفي هذا الصدد، قال أحد أعضاء اللجنة إن الأمم المتحدة أُسست بغرض إتاحة سبل التسوية السلمية وتحقيق السلام. |
de la fonction publique internationale Nomination d'un membre de la Commission | UN | تعيين عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination d'un membre de la Commission de la fonction publique internationale | UN | تعيينات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Le Haut-Commissariat a fait également appel à un membre de la Commission des droits de l'homme de l'Ouganda qui a collaboré pendant cinq mois avec le Gouvernement et la Commission. | UN | كما تعاقدت مفوضية حقوق الإنسان على خدمات عضو في لجنة حقوق الإنسان الأوغندية عمل مع الحكومة واللجنة لمدة خمسة أشهر. |
Pouvoirs des représentants à la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer tenue le 11 août 2011 pour élire un membre de la Commission des limites du plateau continental | UN | وثائق تفويض الممثلين في اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المعقود في 11 آب/أغسطس 2011 لانتخاب عضو في لجنة حدود الجرف القاري |
Les femmes dans l'enseignement (par un membre de la Commission de l'enseignement public) (2000). | UN | :: المرأة في التعليم (بإدارة عضو في لجنة الخدمة التعليمية العامة) (2000). |
a) L'État Partie qui a soumis la candidature d'un membre de la Commission prend à sa charge les dépenses qu'encourt celui-ci lorsqu'il exerce ses fonctions de membre de la Commission; | UN | )أ( تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة؛ |
a) L'État Partie qui a soumis la candidature d'un membre de la Commission prend à sa charge les dépenses qu'encourt celui-ci lorsqu'il exerce ses fonctions de membre de la Commission; | UN | )أ( تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة؛ |
11. Aux termes du paragraphe 5 de l'article 2 de l'annexe II, l'État partie qui a soumis la candidature d'un membre de la Commission prend à sa charge les dépenses qu'encourt celui-ci lorsqu'il s'acquitte de ses fonctions pour le compte de la Commission. | UN | ١١ - وتنص الفقرة ٥ من المادة ٢ من المرفق الثاني على أن تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأدائه مهام اللجنة. |
a) L'État Partie qui a soumis la candidature d'un membre de la Commission prend à sa charge les dépenses qu'encourt celui-ci lorsqu'il s'acquitte de ses fonctions pour le compte de la Commission; | UN | )أ( تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة؛ |
a) L'État Partie qui a soumis la candidature d'un membre de la Commission prend à sa charge les dépenses qu'encourt celui-ci lorsqu'il exerce ses fonctions de membre de la Commission; | UN | )أ( تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة؛ |
Il espère que, si son interprétation n'est pas correcte, un membre de la Commission apportera des précisions. | UN | وأضاف انه يأمل، إذا كان هذا التفسير غير صحيح، أن يوضّحه أحد أعضاء اللجنة. |
Au cas où un membre de la Commission est soupçonné d'avoir violé les règles de confidentialité, la Commission, peut entamer une procédure d'enquête. | UN | وفي حالة ورود ادعاء بإخلال أحد أعضاء اللجنة بالسرية، يجوز لتلك اللجنة أن تتخذ في حقه الإجراءات الملائمة. |
un membre de la Commission a proposé de modifier l'ordre du jour de manière à y inclure les questions relatives à la formation. | UN | واقترح أحد أعضاء اللجنة تعديل جدول الأعمال ليشمل مسائل التدريب. |
L'expert indépendant a estimé qu'il conviendrait de désigner un membre de la Commission auprès du groupe d'appui. | UN | ورأى الخبير المستقل أنه ينبغي تعيين أحد أعضاء اللجنة في مجموعة الدعم. |
Au cas où un membre de la Commission est soupçonné d'avoir violé les règles de confidentialité, la Commission peut entamer une procédure d'enquête. | UN | وفي حال انتهاك أحد أعضاء اللجنة لقواعد السرِّية، يجوز للجنة أن تسن إجراءات ملائمة. |
La Communauté n'a pas de droit de vote mais peut soumettre des propositions qui sont mises aux voix si un membre de la Commission le demande. | UN | ولا تتمتع الجماعة بحق التصويت، ولكن يجوز لها أن تتقدم بمقترحات تطرح للتصويت إذا ما طلب ذلك أي عضو من أعضاء اللجنة. |