Le solde inutilisé, d'un montant brut de 101 981 464 dollars (montant net : 102 374 900 dollars) représente, en chiffres bruts, 17,5 % du crédit ouvert. | UN | ويمثل الرصيد غير المربوط الناتج البالغ إجماليه 464 981 101 دولار بالقيم الإجمالية، نسبة 17.5 في المائة من الاعتماد المخصص. |
Le solde inutilisé d'un montant brut de 53 881 600 dollars représente, en chiffres bruts, 5,6 % du crédit ouvert pour le fonctionnement de la Mission. | UN | ويمثل الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 600 881 53 دولار، بالقيمة الإجمالية، 5.6 في المائة من اعتمادات الإنفاق على البعثة. |
Le montant de ces dépenses était de 595 158 700 dollars pour un crédit ouvert d'un montant brut de 714 613 300 dollars. | UN | وبلغت النفقات للفترة حتى 15 آذار/مارس 2007 مبلغ 700 158 595 دولار مقابل اعتماد يبلغ إجماليه 300 613 714 دولار. |
Le montant brut des dépenses est estimé à 80 939 000 dollars et un montant brut de 20 573 300 dollars a été porté au crédit des États Membres. | UN | وبلــغ إجمالــي النفقات المقدرة ٠٠٠ ٩٣٩ ٠٨ دولار ووصل ما أعيد إلى الدول اﻷعضاء إلى مبلغ إجماليه ٠٠٣ ٥٧٣ ٠٢ دولار. |
Le coût de ce fonctionnement durant la période de 12 mois est estimé à un montant brut de 19 109 400 dollars. | UN | وتقدر تكاليف تغطية نفقات البعثة لفترة ١٢ شهرا بمبلغ إجماليه ٤٠٠ ١٠٩ ١٩ دولار. |
c) Décider de l'affectation du solde inutilisé d'un montant brut de 394 916 dollars (montant net : 523 316 dollars) pour la période terminée le 30 juin 2000. | UN | (ج) أن تقرر كيفية التصرف في الرصيد غير المنفق المتبقي البالغ إجماليه 916 394 دولاراً (صافيه 316 523 دولاراً) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000. |
Le solde inutilisé d'un montant brut de 4 754 700 dollars (montant net : 4 365 400 dollars) représente environ 25,4 % du montant des crédits ouverts. | UN | ويمثل الرصيد الباقي غير المربوط البالغ إجماليه 700 754 4 دولار (صافيه 400 365 4 دولار) نحو 25.4 في المائة من المبلغ المخصص. |
a) Décider de l'utilisation du solde inutilisé d'un montant brut de 4 047 197 dollars (montant net : 4 046 699 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; | UN | (أ) اتــخاذ قــــرار بشــــأن معاملــــة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 197 047 4 دولارا (صافيه 699 046 4 دولارا) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛ |
e) Prendre une décision quant au solde inutilisé des crédits ouverts, soit un montant brut de 14 870 658 dollars (montant net : 13 458 605 dollars); | UN | )ﻫ( اتخاذ مقرر بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به المتبقي الذي يبلغ إجماليه ٦٥٨ ٨٧٠ ١٤ دولارا )صافيه ٦٠٥ ٤٥٨ ١٣ دولارا(؛ |
Le montant brut des dépenses s'est élevé à 861 340 900 dollars, ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 27 689 600 dollars. | UN | ويُبيﱢن تقرير اﻷداء نفقات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٩٠٠ ٣٤٠ ٨٦١ دولار مما أدى إلى رصيد غير مثقل يبلغ إجماليه ٦٠٠ ٦٨٩ ٢٧ دولار. |
Ce montant représentait un montant brut mensuel de 2 687 908 dollars, qui ne devait être mis en recouvrement auprès des États Membres que si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat actuel de la Force. | UN | ويتوقف تقسيم الاعتماد، الذي يبلغ إجماليه ٩٠٨ ٦٨٧ ٢ من الدولارات في الشهر على قرار من مجلس اﻷمن بتمديد الولاية الحالية للقوة. |
Les prévisions de dépenses pour la liquidation de la MINUHA ont donc été ramenées d'un montant brut de 15 897 900 dollars à un montant brut de 1 469 900 dollars. | UN | ونتيجة لذلك، تم تخفيض تقديرات تكاليف تصفية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٨٩٧ ١٥ دولار إلى مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٤٦٩ ١ دولار. |
Au paragraphe 27 de son rapport, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 18 560 000 dollars. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٧ من تقريرها باعتماد مبلغ إجماليه ٦٠٠ ٥٦٠ ١٨ دولار. |
Le Comité consultatif recommande d'ouvrir et de mettre en recouvrement un crédit d'un montant brut de 37 250 000 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باعتماد وقسمة مبلغ إجماليه ٣٧,٢٥ مليون دولار. |
Les dépenses étaient estimées à un montant brut de 17 480 537 dollars. | UN | وتقدر النفقات بمبلغ إجماليه ٥٣٧ ٤٨٠ ١٧ دولارا. |
Cependant, pour les raisons indiquées aux paragraphes 13, 17, 18 et 25 de son rapport, le Comité consultatif recommande pour sa part un montant brut de 50,7 millions. | UN | ولكن للأسباب التي ذكرتها في الفقرات 13 و 17 و 18 و 25 من تقريرها، أوصت اللجنة الاستشارية بمبلغ إجماليه 50,7 مليون دولار. |
1. Note que le budget proposé par le Secrétaire général s’élève à un montant brut de 52 531 100 dollars; | UN | ١ - تلاحظ أن الميزانية التي اقترحها اﻷمين العام يبلغ إجماليها ١٠٠ ٥٣١ ٥٢ دولار؛ |
Il est indiqué au paragraphe 77 de ce rapport que le montant cumulé des décaissements imputé sur la réserve atteignait un montant brut de 54,8 millions de dollars à la fin de 1995, soit, déduction faite de l'excédent d'exploitation de 8 millions de dollars dégagé par la location de logements, un montant net de 46,8 millions de dollars. | UN | ويتبين في الفقرة ٧٧ من تقرير المجلس أن المجموع التراكمي للمصروفات المقيدة على الرصيد الاحتياطي لﻷماكن الميدانية بلغ إجماليه ٥٤,٨ مليون دولار بنهاية عام ١٩٥٥، وصافيه ٤٦,٨ مليون دولار، بعد خصم ٨ ملايين دولار تمثل الفائض التشغيلي المتحقق من تأجير بعض المساكن. |
Ce montant représentait moins de la moitié du budget proposé, d'un montant brut de 474 401 800 dollars. | UN | وكان هذا المبلغ يمثل أقل من نصف الميزانية المقترحة البالغ إجماليها 800 401 474 دولار. |
Ces estimations s'élèvent à un montant brut de 14 016 000 dollars; la réduction de 496 800 dollars en chiffres bruts présentée par le Secrétariat est détaillée à l'annexe I du rapport. | UN | ويبلغ إجمالي التقديرات المنقحة ٠٠٠ ٠١٦ ١٤ دولار: ويرد في المرفق اﻷول للتقرير تفصيل للتخفيض المقدم من اﻷمانة العامة والبالغ إجماليه ٨٠٠ ٤٩٦ دولار. |
Pour la même période, l'Assemblée devrait mettre en recouvrement un montant brut supplémentaire de 130 millions de dollars. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تقرر بالنسبة للفترة نفسها تحصيل مبلغ إجمالي إضافي قدره ١٣٠ مليون دولار. |
Au 30 septembre 1997, le solde de trésorerie s'élevait à un montant brut de 2 060 700 dollars. | UN | ويبلغ الرصيد النقدي المتاح في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ما إجماليه ٧٠٠ ٠٦٠ ٢ دولار. |
Ces prévisions mises à jour représentent un montant brut de 276,9 millions de dollars, soit environ 3 % de moins que les prévisions précédentes. | UN | ويبلغ التقدير المستكمل للتكاليف مبلغا إجماليه ٢٧٦,٩ مليون دولار، يمثل انخفاضا بحوالي ٣ في المائة بالمقارنة بتقدير التكاليف السابق. |
b) Prendre note du montant brut du solde inutilisé des crédits ouverts au 31 décembre 1993 pour la période se terminant le 31 mars 1994, soit un montant brut de 25 069 450 dollars (montant net : 26 182 550 dollars); | UN | )ب( اﻹحاطة علما برصيد الاعتمادات المسقط غير المرتبط به البالغ اجماليه ٤٥٠ ٠٦٩ ٢٥ دولارا )صافيه ٥٥٠ ١٨٢ ٢٦ دولارا( في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ للفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
Ce montant devait être mis en recouvrement à raison d'un montant brut de 23 414 100 dollars (montant net : 22 681 300 dollars) par mois. | UN | ويقسم هذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه ١٠٠ ٤١٤ ٢٣ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦٨١ ٢٢ دولار(. |
L'Assemblée générale est donc priée d'approuver des crédits révisés d'un montant brut de 52 297 900 dollars, soit une réduction des ressources nécessaires d'un montant brut de 4 340 700 dollars. | UN | وتبعا لذلك، طلب من الجمعية العامة الموافقة على اعتماد منقح إجماليه ٩٠٠ ٢٩٧ ٥٢ دولار، وهو ما يمثل انخفاضا في الاحتياجات يصل إجماليه إلى ٧٠٠ ٣٤٠ ٤ دولار. |
L'adoption du projet de résolution A/C.3/63/L.33, dans lequel la Cinquième Commission invite le Secrétaire général à poursuivre sa mission de bons offices concernant la situation au Myanmar, entraînera des dépenses supplémentaires d'un montant brut de 837 700 dollars pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2009. | UN | 106 - وأفادت بأن اعتماد مشروع القرار A/C.3/63/L.33 ستنشأ عنه احتياجات يصل إجماليها إلى 700 837 دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، من أجل مواصلة جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام. |