Il a annoncé qu'un projet de décision sur la question serait soumis au Conseil pour examen. | UN | وأعلن عن مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع سيقدم إلى المجلس للنظر فيه. |
Le Président de la Commission propose oralement un projet de décision sur la question. | UN | واقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن هذا البند. |
Après examen approfondi de cette question, à sa vingt-septième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre un projet de décision sur la question pour examen par la dix-neuvième Réunion des Parties. | UN | واتفق الفريق العامل المفتوح العضوية في جلسته السابعة والعشرين، في أعقاب النظر المتأني في هذا الأمر، على إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيه. |
Après ses discussions, le Groupe de travail a convenu de transmettre un projet de décision sur la question à la dix-neuvième Réunion des Parties. | UN | واتفق الفريق العامل في أعقاب مناقشاته على إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الأمر إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
A la suite des délibérations au sein du groupe de contact, M. Sanchez a annoncé que celui-ci s'était mis d'accord sur un projet de décision sur la question. | UN | 106- وعقب المداولات التي أجراها فريق الاتصال، أعلن السيد سانتشيه أنه وافق على مشروع مقرر بشأن هذا البند. |
Il a indiqué qu'il n'était pas réaliste de s'attendre à ce que les directives soient adoptées par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion; de ce fait il était prématuré d'élaborer un projet de décision sur la question. | UN | وقال إنه من غير العملي أن يُتوقع اعتماد مؤتمر الأطراف للمبادئ التوجيهية في اجتماعه التاسع ومن ثم فإن إعداد مشروع مقرر بشأن هذا الأمر قد يكون سابقاً لأوانه. |
82. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question soumis par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 6). | UN | ٢٨ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس، مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٦( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
85. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 7). | UN | ٨٥ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٧( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
95. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question, présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21/Add.3, projet de décision 13). | UN | ٩٥ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21/Add.3، مشروع المقرر ١٣( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
98. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question, présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21/Add.3, projet de décision 14). | UN | ٩٨ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21/Add.3، مشروع المقرر ١٤(، مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
106. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question, présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21/Add.5, projet de décision 19).107. | UN | ١٠٦ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.21/Add.5، مشروع المقرر ١٩(. مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
108. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question, présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21/Add.6, projet de décision 20). | UN | ١٠٨ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.21/Add.6، مشروع المقرر ٢٠(، مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
71. Le SBI a recommandé un projet de décision sur la question (FCCC/SBI/2004/L.16/Add.1) pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | 71- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع FCCC/SBI/2004/L.16/Add.1))(). |
34. Le SBI a décidé de recommander un projet de décision sur la question pour adoption par la Conférence des Parties à sa quatorzième session (pour le texte du projet de décision, voir FCCC/SBI/2008/L.29). | UN | 34- قررت الهيئة الفرعية أن تعرض مشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع على مؤتمر الأطراف، مع توصيته بأن يعتمده في دورته الرابعة عشرة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة (FCCC/SBI/2008/L.29. |
4. À la 39e séance, le 23 novembre 1994, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision sur la question (A/C.6/49/SR.39). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٣٩، المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن هذا البند )A/C.6/49/SR.39(. |
114. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question, présenté par le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège, et la Suède (UNEP/GC.17/L.13). | UN | ٤١١ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) (L.13، مقدم من ايسلندا، الدانمرك، السويد، فنلندا، النرويج. |
118. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question, présenté par le Koweït, la Malaisie et la Tunisie (au nom du Groupe arabe) (UNEP/GC.17/L.15). | UN | ١١٨ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) (L.15، مقدم من تونس )باسم المجموعة العربية(، والكويت وماليزيا. |
k) Le SBSTA a pris note d'un projet de décision sur la question (FCCC/SBSTA/2002/L.11/Add.1/Rev.1) que la Conférence des Parties pourrait adopter à sa huitième session, et est convenu de l'examiner plus avant à sa dixseptième session; | UN | (ك) وأعدّت الهيئة الفرعية مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع(FCCC/SBSTA/2002/L.11/Add.1/Rev.1) لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، إذا أمكن، ووافقت على إحالة مشروع المقرر هذا لمزيد النظر في دورتها السابعة عشرة؛ |
87. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 8) établi à partir d'un projet antérieur concernant la même question qui avait été présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP/GC.17/L.7/Add.1, annexe). | UN | ٨٧ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٨( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، أعد على أساس مشروع بشأن الموضوع نفسه، سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7/Add.1)، المرفق(. |
91. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21/Add.2, projet de décision 11), établi à partir d'un projet antérieur concernant la même question qui avait été soumis par le Comité des représentants permanents (UNEP/GC.17/L.7, annexe, projet de décision 6). | UN | ٩١ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.21/Add.2، مشروع المقرر ١١( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي أعد على أساس مشروع بشأن الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ٦(. |