"'unavem iii" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
        
    • اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
        
    • لبعثة التحقق الثالثة
        
    • بعثة التحقق الثالثة
        
    • تابعة للبعثة
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في
        
    • المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا قد
        
    • وبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق
        
    • ببعثة التحقق الثالثة
        
    • للبعثة الثالثة
        
    UNAVEM III organise la construction et la fourniture d'équipements d'infrastructure pour les zones de casernement. UN وتقوم بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بتنظيم بناء وتوفير الهياكل اﻷساسية لمناطق اﻹيواء.
    La position du compte spécial de la Mission d'UNAVEM III est très insuffisante du fait de l'expansion inattendue de la Mission. UN وأضاف قائلا إن رصيد الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا منخفض جدا نتيجة للتوسع المفاجئ في البعثة.
    Dans ce contexte, il faut prévoir l'envoi de la troisième Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III) immédiatement après la signature de l'Accord. UN وفي هذا السياق من الضروري إعداد العدة ﻹرسال قوام بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا فور توقيع الاتفاق.
    Transfert de véhicules blindés depuis UNAVEM III UN شحن المركبات المصفحـــة من بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    VÉRIFICATION DES NATIONS UNIES EN ANGOLA (UNAVEM III) UN عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Il sera essentiel pour UNAVEM III de pouvoir accéder sans entrave à l'aéroport. UN ومن الضروري أن تتيسر لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حرية الوصول إلى المطار.
    Personnel militaire et membres de la police civile d'UNAVEM III UN اﻷفـراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية التابعون لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    SUR LA MISSION DE VÉRIFICATION DES NATIONS UNIES EN ANGOLA (UNAVEM III) UN التقريــر المرحلــي الثالــث لﻷميــن العـام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Personnel militaire et membres de la police civile d'UNAVEM III UN العسكريـون وأفـراد الشرطــة المدنية التابعون لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Par ailleurs, l'établissement de communications triangulaires entre les parties angolaises et UNAVEM III a sensiblement progressé. UN وفي نفس الوقت، سجل تحسن كبير في إقامة اتصالات ثلاثية بين الطرفين اﻷنغوليين وبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    Personnel militaire et membres de la police civile d'UNAVEM III UN اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Coût estimatif d'UNAVEM III pour la période de 12 mois UN التكلفة المقدرة لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Le Conseil demande au Gouvernement angolais et à l'UNITA de continuer à coopérer avec UNAVEM III et de respecter pleinement le statut et la sécurité du personnel international. UN ويدعو المجلس حكومة أنغولا ويونيتا الى مواصلة التعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا والى احترام مركز وأمن اﻷفراد الدوليين احتراما كاملا.
    Le rapport n'indique pas clairement si l'UNAVEM III a pu résilier ce contrat et, dans le cas contraire, pourquoi. UN وليس من الجلي ما اذا كانت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا قادرة على ذلك أم لا، واذا لم يكن اﻷمر كذلك فلماذا.
    Commandant de la Force (UNAVEM III) Phillip V. Sibanda UN قائد القوة، بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Commandant de la Force, Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III) UN خالد اليسير قائد القوة، بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا فيليب ف.
    DES NATIONS UNIES EN ANGOLA (UNAVEM III) UN تقرير مرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Par ailleurs, le Conseil a rappelé aux parties angolaises qu'elles devaient se conformer sans délai aux conditions énoncées dans le Protocole de Lusaka et fournir à UNAVEM III un appui logistique. UN وفي الوقت ذاته، ذكﱠر مجلس اﻷمن الطرفين اﻷنغوليين بضرورة قيامهما دون إبطاء بتنفيذ المتطلبات الواردة في بروتوكول لوساكا وتقديم الدعم السوقي لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Elles tiennent également compte des avoirs dont UNAVEM II disposait déjà, et ne se rapportent donc qu'aux ressources supplémentaires nécessaires pour UNAVEM III. UN وتأخذ هذه التقديرات في الحسبان الاصول التي كانت متاحة فعلا لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، ولذلك فإنها لا تعكس سوى الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لبعثة التحقق الثالثة.
    Elle avait également imposé des restrictions aux activités d'UNAVEM III dans nombre de zones sous son contrôle. UN كما فرضت قيودا على أنشطة بعثة التحقق الثالثة في كثير من المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    En application de la résolution 1087 (1996) du Conseil de sécurité, quatre compagnies d'UNAVEM III (soit, au total, 650 hommes, tous grades confondus) ont quitté l'Angola à la fin de décembre 1996. UN وعملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٧ )١٩٩٦(، تم إعادة أفراد أربع كتائب عسكرية تابعة للبعثة )ما مجموعه ٦٥٠ فردا من جميع الرتب( الى أوطانهم من أنغولا بنهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Le matériel actuellement utilisé avait été acheté par UNAVEM III en vue de la mise en place d'une infrastructure logistique nationale. UN والمعدات التي يستخدمها البرنامج اﻷنغولي ﻹزالة اﻷلغام حاليا كانت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا قد اشترتها أصلا من أجل إنشاء قدرة وطنية ﻹزالة اﻷلغام.
    «Depuis juin 1996, la Section des achats d'UNAVEM III s'attache à enregistrer de nouveaux fournisseurs d'Afrique du Sud et, parallèlement, à identifier, parmi les fournisseurs déjà enregistrés, ceux dont les services laissent à désirer. UN " قسم المشتريات ببعثة التحقق الثالثة قد انخرط منذ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في عملية تسجيل بائعين جدد من جنوب أفريقيا ويحدد، في الوقت نفسه، البائعين الحاليين ذوي الصفات المثيرة للشك.
    Dans certains cas, les observateurs militaires et de police d'UNAVEM III accompagneront les convois. UN وفي حالات خاصة، سيقوم اﻷفراد العسكريون ومراقبو الشرطة التابعون للبعثة الثالثة بمصاحبة القوافل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus