"'une déclaration publiée par" - Traduction Français en Arabe

    • بيان صادر عن
        
    • بيان أصدرته
        
    • بيانا صادرا عن
        
    • بيانا أصدرته
        
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN يشرفني أن أبعث اليكم نص بيان صادر عن وزارة الخارجية في الجمهورية اﻷذربيجانية.
    AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous faire tenir une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères du Brunéi Darussalam au sujet de la tragédie de Gorazde (Bosnie-Herzégovine). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية بروني دار السلام بشأن المأساة الواقعة في غورازده، البوسنة والهرسك.
    La décision a été officiellement annoncée dans une déclaration publiée par le Ministère érythréen des affaires étrangères le 18 août 1996. UN وأحالت هذا القرار بصورة رسمية في بيان أصدرته وزارة الخارجية بدولة إريتريا في ١٨ آب/ أغسطس ١٩٩٦.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration publiée par le Service de presse du Président de la République azerbaïdjanaise (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل رفقه بيانا صادرا عن الدائرة الصحافية لرئيس جمهورية أذربيجان )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise relative à l'agression que mène la République d'Arménie dans les districts azerbaïdjanais d'Agdam et de Fizouli. UN أتشرف بأن أنقل طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان فيما يتعلق بالعدوان المستمر الذي تشنه جمهورية أرمينيا في منطقتي أقدام وفيزولي اﻷذربيجانيتين.
    Selon une déclaration publiée par le Ministère de l'information de Serbie, au début de la session de jeudi, le Premier Ministre serbe Mirco Marjanovic a informé les membres du Cabinet de la teneur de la lettre que lui avait envoyée le Président Milosevic. UN وفي بيان صادر عن وزير اﻹعلام الصربي، أن رئيس الوزراء الصربي قام، في بداية جلسة يوم الخميس، بإطلاع أعضاء مجلس الوزراء على محتويات الرسالة التي تلقاها من الرئيس ميلوسفيتش.
    Ramadan Shallah, le secrétaire général de l'organisation terroriste du Jihad islamique, qui agit depuis la Syrie, a revendiqué la responsabilité de l'attentat, dans une déclaration publiée par le bureau de Shallah à Damas. UN وقد أعلن رمضان شلح، الأمين العام لمنظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية التي تمارس أعمالها انطلاقا من سوريا، مسؤولية المنظمة عن هذا الهجوم في بيان صادر عن مكتبه في دمشق.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakhstan concernant la situation en Bosnie-Herzégovine (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان بخصوص الحالة في البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la Mongolie le 9 octobre 2006 pour signifier la position du Gouvernement mongol vis-à-vis d'un essai nucléaire effectué par la République populaire démocratique de Corée ce même jour. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية منغوليا في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، يُعبِّر عن موقف حكومة منغوليا بشأن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ذلك اليوم.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République du Tadjikistan le 24 mars 1998 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    L'Inde a indiqué à ce propos dans une déclaration publiée par le Premier Ministre Atal Behari Vajpayee le 27 mai 1998, qu'elle serait prête à amorcer des entretiens avec le Pakistan et d'autres pays en vue de conclure un accord sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires. UN وفي هذا المضمار، أشارت الهند في بيان صادر عن رئيس الوزراء أتال بيهاري فاجبايي في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ أنها ستكون على استعداد للدخول في محادثات مع باكستان وبلدان أخرى حول اتفاق بشأن " عدم الاستخدام اﻷول " لﻷسلحة النووية.
    Lettre datée du 28 janvier (S/1997/83), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Soudan, transmettant le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères du Soudan. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير )S/1997/83( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل السودان، تحيل نص بيان صادر عن وزارة خارجية السودان.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le service de presse du Ministère des affaires étrangères du Haut-Karabakh (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي يشرفني أن أحيل طيه نص بيان صادر عن دائرة الصحافة التابعة لوزارة خارجية ناغورني كاراباخ (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie d'une déclaration publiée par le Gouvernement ghanéen sur la situation au Rwanda. UN أحيل رفقه صورة من بيان أصدرته حكومة غانا في صدد الحالة في رواندا.
    Notre verbale datée du 9 août (S/21484), adressée au Secrétaire général par le représentant du Belize, transmettant le texte d'une déclaration publiée par le Gouvernement bélizien. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٩ آب/أغسطس (S/21484) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بليز، يحيل بها نص بيان أصدرته حكومة بليز.
    Nations Unies J'ai l'honneur de porter à votre attention le texte d'une déclaration faite le 3 mars 1994 par le Ministère des affaires étrangères de la République de Lituanie en réponse à une déclaration publiée par la Fédération de Russie le 2 mars 1994. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى نص بيان أصدرته في ٣ آذار/مارس ١٩٩٤ وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا ردا على بيان أصدره الاتحاد الروسي في ٢ آذار/مارس ١٩٩٤.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères et de la coopération de la République rwandaise à la suite du récent massacre de 148 réfugiés congolais innocents dans le camp d'accueil de Mudende, administré par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, situé dans la préfecture de Gisenyi au Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل طيه، نص بيان أصدرته وزارة الخارجية والتعاون بجمهورية رواندا عقب المذبحة التي وقعت مؤخرا وراح ضحيتها ١٤٨ من اللاجئين الكونغوليين اﻷبرياء كانوا في مخيم موديندي للاجئين التابع لمكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مقاطعة جيزيني برواندا.
    une déclaration publiée par le Comité permanent interorganisations concernant les effets des sanctions sur le plan humanitaire a été communiquée au Conseil de sécurité le 23 février 1998. UN ٤٤ - وقد أحيل إلى مجلس اﻷمن في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ بيان أصدرته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عن اﻵثار اﻹنسانية المترتبة على الجزاءات.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère ukrainien des affaires étrangères le 24 mars 1999 (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طي هذا بيانا صادرا عن وزارة خارجية أوكرانيا في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République du Soudan dénonçant le massacre de musulmans palestiniens à Al-Khalil le vendredi 25 février 1994. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أرفق بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية السودان يدين مذبحة المسلمين الفلسطينيين التي حدثت في مدينة الخليل يوم الجمعة الموافق ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus