"'une formation appropriée" - Traduction Français en Arabe

    • توفير التدريب المناسب
        
    • تقديم التدريب الكافي
        
    • توفر التدريب المناسب
        
    • توفير تدريب مناسب
        
    • بالتدريب المناسب
        
    une formation appropriée devrait être assurée à cette fin. UN وينبغي توفير التدريب المناسب للحفز على تلك العملية.
    une formation appropriée devrait être assurée à cette fin. UN وينبغي توفير التدريب المناسب للحفز على هذه العملية.
    Il devrait également renforcer le rôle des juges et des procureurs en ce qui concerne l'ouverture d'enquêtes et de poursuites dans les affaires de torture et de mauvais traitements ainsi que la légalité de la détention, notamment en dispensant aux juges et aux procureurs une formation appropriée sur les obligations découlant de la Convention. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز دور القضاة والمدعين فيما يتعلق بتحريك التحقيقات والمحاكمات المتصلة بحالات التعذيب وسوء المعاملة ومدى مشروعية قرارات الاحتجاز، وذلك بوسائل منها تقديم التدريب الكافي على التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية إلى القضاة والمدعين.
    Il devrait également renforcer le rôle des juges et des procureurs en ce qui concerne l'ouverture d'enquêtes et de poursuites dans les affaires de torture et de mauvais traitements ainsi que la légalité de la détention, notamment en dispensant aux juges et aux procureurs une formation appropriée sur les obligations découlant de la Convention. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز دور القضاة والمدعين فيما يتعلق بتحريك التحقيقات والمحاكمات المتصلة بحالات التعذيب وسوء المعاملة ومدى مشروعية قرارات الاحتجاز، وذلك بوسائل منها تقديم التدريب الكافي على التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية إلى كل من القضاة والمدعين.
    Cela est d'autant plus vrai lorsque les banques tentent de réduire les frais résultant de l'application des règles et ne fournissent pas à leur personnel une formation appropriée ou des ressources suffisantes pour l'aider dans sa tâche. UN بل ويتعدى الأمر ذلك عندما تحاول المصارف التقليل إلى أدنى حد ممكن من تكلفة اتباع القواعد فلا توفر التدريب المناسب لموظفيها أو الموارد الكافية لدعمهم.
    30. Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce qu'une formation appropriée soit dispensée aux juges, procureurs et autres personnes responsables de l'application des droits économiques, sociaux et culturels consacrés par le Pacte, afin que les tribunaux fassent toujours respecter ces droits. UN 30- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر التدريب المناسب للجهاز القضائي وللمدعين العامين ولغيرهم من الموظفين المسؤولين عن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد، لضمان إنفاذ هذه الحقوق دائماً في المحاكم.
    · Apport d'une formation appropriée. · Nombre d'ateliers organisés avec les autorités et les partenaires d'exécution. UN توفير تدريب مناسب. • عدد حلقات العمل المنظمة مع السلطات والشركاء المنفذين.
    Les États parties sont tenus de favoriser une formation appropriée à la Convention des personnels concourant à l'administration de la justice, conformément à l'article 13. UN ويطلب إلى الدول الأطراف أن تشجع على توفير تدريب مناسب للجهاز القضائي فيما يتعلق بالاتفاقية، وفقاً للمادة 13.
    Ma délégation souhaite appuyer les différentes suggestions qui ont été faites, notamment quant à l'importance de la mise en oeuvre d'une formation appropriée. UN ويود وفدي أن يؤيد الاقتراحات المختلفة، بما في ذلك أهمية إنشاء نظم بالتدريب المناسب.
    une formation appropriée devrait être assurée à cette fin. UN وينبغي توفير التدريب المناسب للحفز على تلك العملية.
    En outre, une formation appropriée devrait être dispensée aux personnes qui s'occupent des enfants handicapés, et l'État partie est encouragé à élaborer des programmes d'éducation spéciale pour ces enfants. UN وينبغي أيضا توفير التدريب المناسب للأشخاص الذين يعملون مع هؤلاء الأطفال.
    En outre, une formation appropriée devrait être dispensée aux personnes qui s'occupent des enfants handicapés, et l'État partie est encouragé à élaborer des programmes d'éducation spéciale pour ces enfants. UN وينبغي أيضا توفير التدريب المناسب للأشخاص الذين يعملون مع هؤلاء الأطفال.
    En outre, une formation appropriée devrait être dispensée aux personnes qui s'occupent des enfants handicapés, et l'État partie est encouragé à élaborer des programmes d'éducation spéciale pour ces enfants. UN وينبغي أيضا توفير التدريب المناسب للأشخاص الذين يعملون مع هؤلاء الأطفال.
    Il devrait également renforcer le rôle des juges et des procureurs en ce qui concerne l'ouverture d'enquêtes et de poursuites dans les affaires de torture et de mauvais traitements ainsi que la légalité de la détention, notamment en dispensant aux juges et aux procureurs une formation appropriée sur les obligations découlant de la Convention. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز دور القضاة والمدعين فيما يتعلق بتحريك التحقيقات والمحاكمات المتصلة بحالات التعذيب وسوء المعاملة ومدى مشروعية قرارات الاحتجاز، وذلك بوسائل منها تقديم التدريب الكافي على التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية إلى كل من القضاة والمدعين.
    Il devrait également renforcer le rôle des juges et des procureurs en ce qui concerne l'ouverture d'enquêtes et de poursuites dans les affaires de torture et de mauvais traitements ainsi que la légalité de la détention, notamment en dispensant aux juges et aux procureurs une formation appropriée sur les obligations découlant de la Convention. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز دور القضاة والمدعين فيما يتعلق بتحريك التحقيقات والمحاكمات المتصلة بحالات التعذيب وسوء المعاملة ومدى مشروعية قرارات الاحتجاز، وذلك بوسائل منها تقديم التدريب الكافي على التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية إلى كل من القضاة والمدعين.
    Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce qu'une formation appropriée soit dispensée aux juges, procureurs et autres responsables de l'application des droits économiques, sociaux et culturels consacrés par le Pacte, afin que les tribunaux fassent toujours respecter ces droits. UN 441- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر التدريب المناسب للقضاة وللمدعين العامين ولغيرهم من الموظفين المسؤولين عن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد، لضمان إنفاذ هذه الحقوق دائماً في المحاكم.
    169. une formation appropriée devrait être dispensée aux membres des autres groupes professionnels. UN ٩٦١- ولا بد من توفير تدريب مناسب ﻷفراد الجماعات الوظيفية اﻷخرى.
    5. Suggère qu'une formation appropriée soit dispensée aux administrateurs et aux gardiens de maisons d'arrêt et d'établissements pénitentiaires afin de leur permettre de mieux faire face au VIH/sida; UN 5 - يقترح توفير تدريب مناسب للمديرين والسجّانين في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية لتمكينهم من التعامل على نحو أفضل مع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie. UN وأضاف قائلا إن وفده يحبِّذ تعزيز تلك الشبكة، ويقترح أن تقدم الإدارة المساعدة في هذا الصدد بتزويد موظفي مركز دكا بالتدريب المناسب على تعزيز الشبكات وإدارة المكتبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus