"'une lettre datée" - Traduction Français en Arabe

    • رسالة تحمل
        
    • نص رسالة مؤرخة
        
    • رسالة بتاريخ
        
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une lettre, datée du même jour, qui vous est adressée par S. E. M. Alija Izetbegovic, Président de la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أحيل رسالة تحمل تاريخ اليوم وموجهة إليكم من سعادة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك.
    Le 27 avril 2006, le Directeur général a reçu de l'Iran une lettre datée du même jour dans laquelle il est déclaré, entre autres, ce qui suit : UN 6 - وفي 27 نيسان/أبريل 2006 تلقى المدير العام من إيران رسالة تحمل نفس هذا التاريخ ذكرت فيها عدة أمور، منها ما يلي:
    Lettre datée du 9 février (S/2000/108), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Bosnie-Herzégovine, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Coprésident du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine. UN رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير (S/2000/108) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة من أحد رؤساء مجلس وزراء البوسنة والهرسك إلى الأمين العام.
    Lettre datée du 24 janvier (S/2000/49), adressée au Secrétaire général par le représentant du Pakistan, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères du Pakistan. UN رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير (S/2000/49) موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية باكستان.
    7. Le PRÉSIDENT appelle l'attention de la Commission sur une lettre datée du 6 septembre adressée au Président de la Sixième Commission par le Président du Comité des conférences. UN ٧ - الرئيس: استرعى الانتباه إلى نص رسالة مؤرخة ٦ أيلول/سبتمبر موجهة إلى رئيس اللجنة السادسة من رئيس لجنة المؤتمرات.
    J'ai l'honneur de joindre à la présente une lettre datée de ce jour qui vous est adressée par le Vice-Premier Ministre chargé des affaires humanitaires, M. Ivica Kostović. UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه رسالة بتاريخ اليوم موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء للشؤون اﻹنسانية، السيد ايفيكا كوستوفيتش.
    71. Dans une lettre datée du 14 janvier 1998, M. Stevens accuse réception de la lettre du Rapporteur spécial, datée du 27 novembre 1997. UN ١٧- وقد أشار السيد ستيفنز في رسالة تحمل تاريخ ٤١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ إلى تلقيه خطاب المقرر الخاص المؤرخ في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    Le 29 janvier 2010, le Secrétaire général a reçu de la Mission d'observation permanente de la Palestine une lettre datée du même jour qui transmettait le texte d'une lettre du Premier Ministre de l'Autorité palestinienne, M. Salam Fayyad, datée du 27 janvier 2010. UN 5 - وفي 29 كانون الثاني/يناير 2010، تلقى الأمين العام رسالة تحمل التاريخ نفسه من بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة، تحيل رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من السيد سلام فياض، رئيس الوزراء في السلطة الفلسطينية.
    Conformément aux articles 15 et 16 de la Convention, le secrétariat avait communiqué le texte de l'amendement proposé aux Parties à la Convention et aux signataires de la Convention par une note verbale datée du 29 avril 2009, ainsi qu'au Dépositaire par une lettre datée du même jour. UN ووفقاً للمادتين 15 و16 من الاتفاقية، أرسلت الأمانة نص التعديل المقترح إلى الأطراف في الاتفاقية والموقِّعين عليها وذلك في مذكرة شفوية مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2009، وإلى الوديع في رسالة تحمل نفس التاريخ.
    Lettre datée du 5 avril (S/2000/290), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة 5 نيسان/أبريل (S/2000/290) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Lettre datée du 31 janvier (S/2000/71), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Liban. UN رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/71) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان.
    Lettre datée du 8 février (S/2000/94), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Liban. UN رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير (S/2000/94) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس وزراء لبنان.
    Lettre datée du 9 février (S/2000/98), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Israël, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Israël. UN رسالة مؤرخة 9شباط/فبراير (S/2000/98)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسرائيل يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية إسرائيل.
    Lettre datée du 14 février (S/2000/121), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne. UN رسالة مؤرخة 14 شباط/فبراير (S/2000/121)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من وزير خارجية الجمهورية العربية السورية.
    Lettre datée du 18 février (S/2000/135), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Liban. UN رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير (S/2000/135)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان.
    Lettre datée du 6 avril (S/2000/295), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Président du Liban. UN رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل (S/2000/295) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من رئيس لبنان.
    Lettre datée du 20 juillet (S/1999/808), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Israël, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministre israélien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 20 تموز/يوليه ((S/1999/808 موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسرائيل يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة من وزير خارجية إسرائيل إلى الأمين العام.
    Lettre datée du 31 janvier 2000 (S/2000/71), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil des ministres du Liban. UN رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/71) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس مجلس وزراء لبنان.
    Lettres identiques datées du 17 août (S/1999/884), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Afghanistan, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Président de l'Afghanistan. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 17 آب/أغسطس (S/1999/884) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل أفغانستان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من رئيس جمهورية أفغانستان.
    Lettre datée du 5 décembre (S/1999/1218), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre de l'Iraq. UN رسالة مؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1218) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس الوزراء العراقي.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'une lettre, datée du 16 mars 2002, que vous adresse M. Kamal Kharrazi, Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يشرفني أن أحيل طيه نص رسالة مؤرخة 16 آذار/مارس 2002 موجهة إليكم من كمال خرازي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée de ce jour qui vous est adressée par le Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, M. Haris Silajdzic. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة بتاريخ اليوم موجهة إليكم من رئيس وزراء بلدي السيد هاريس سيلاجيتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus