"'une ong" - Traduction Français en Arabe

    • منظمة غير حكومية
        
    • إحدى المنظمات غير الحكومية
        
    • لمنظمة غير حكومية
        
    • المنظمة غير الحكومية
        
    • للمنظمة غير الحكومية
        
    • ومنظمة غير حكومية
        
    • مثل إطار المنظمات غير الحكومية
        
    :: Le travail en collaboration avec une ONG pour le soutien et l'alphabétisation des groupements de 600 femmes; UN :: العمل بالتعاون مع منظمة غير حكومية لدعم مجموعات تتكون من 600 امرأة ومحو الأمية لديهن؛
    Il s'agit d'une ONG dotée du statut consultatif auprès de plusieurs organismes des Nations Unies, notamment de l'OMS. UN وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى العديد من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة الصحة العالمية.
    Les écoles partenaires sont soit des établissements publics soit des établissements dirigés par une ONG. UN والمدارس الشريكة هي إما مدارس حكومية أو مدارس تديرها منظمة غير حكومية.
    Par suite de ces incidents, une ONG internationale a suspendu ses activités dans les zones contrôlées par l'UNITA. UN ونتيجة لذلك، قامت إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية بوقف أنشطتها في المناطق التي تسيطر عليها يونيتا.
    Il est co-fondateur d'une ONG qui se spécialise dans le déminage formant dans les zones de guerre les rendant sures pour les civils. Open Subtitles يعد المؤسس الشريك لمنظمة غير حكومية متخصصة بتفكيك الألغام في المناطق الحربية السابقة و جعلها آمنة على المدنيين
    Pour être considérée comme une ONG suédoise, l'organisation doit avoir son siège dans le pays. UN ولكي تعتبر المنظمة غير الحكومية سويدية يجب أن يكون مقرها في البلد.
    De plus, une ONG d'usagers et survivants de la psychiatrie a vu le jour en 2013, avancée qui découle directement de cette initiative. UN وعلاوةً على ذلك، أنشئت لأول مرة في عام 2013 منظمة غير حكومية لمستخدمي الطب النفسي والناجين منه كنتيجة مباشرة للمشروع.
    Verein Südwind Entwicklungspolitik est une ONG autrichienne d'envergure nationale avec des racines régionales. UN الوكالة منظمة غير حكومية تعمل على نطاق النمسا ولها وجود متجذِّر إقليمياً.
    11. Ingénieurs du monde Ingénieurs du monde est une ONG non religieuse, technique et apolitique, composée d'ingénieurs bénévoles. UN رابطة المهندسين العالمية هي منظمة غير حكومية لا دينية، فنية ولا سياسية، وتتكون من مهندسين متطوعين.
    Presse emblème campagne est une ONG internationale qui couvre toutes les régions du monde. UN وهي منظمة غير حكومية دولية يغطي نطاق نشاطها جميع مناطق العالم.
    À ce jour, plus de 125 projets différents s'appuyant sur une ONG ou les communautés dans 15 pays ont reçu de petites subventions. UN وحتى هذا التاريخ، تلقى أكثر من ١٢٥ منظمة غير حكومية ومشروعا قائما على المجتمعات الصغيرة في ١٥ بلدا منحا صغيرة.
    Changement d'appellation et reclassement d'une ONG UN التغيير في اسم منظمة غير حكومية وإعادة تصنيفها
    La Mesa Federal est une ONG regroupant 1 295 centres et 32 fédérations de retraités et de personnes du troisième âge vivant en institution. UN الرابطة الاتحادية منظمة غير حكومية تضم 295 1 مركزا و 32 اتحادا للمتقاعدين والشيوخ المقيمين في مؤسسات رعاية المسنين.
    Il n'y a aucune exigence qui empêche une ONG de s'enregistrer. UN وليس هناك أي شرط آخر يمنع أية منظمة غير حكومية من التسجيل.
    Cette demande était fondée sur une augmentation sensible du nombre de cas susceptibles d'être soumis par une ONG. UN وكان هذا الطلب مستنداً إلى زيادة غير متوقعة في عدد الحالات التي ستقدمها منظمة غير حكومية.
    Une allégation similaire avait été formulée par une ONG israélienne. UN وصدرت مزاعم مشابهة عن منظمة غير حكومية إسرائيلية.
    D’après une ONG qui s’occupe des enfants hébergés par le Centre, les conditions de détention se sont légèrement améliorées. UN وحسب إحدى المنظمات غير الحكومية العاملة وسط اﻷطفال في هذا المكان، تحسنت ظروف الاحتجاز قليلا.
    Une campagne nationale a été lancée par une ONG avant les élection de 2007. UN وبدأت إحدى المنظمات غير الحكومية حملة وطنية قبل انتخابات عام 2007.
    Au Cambodge, l'appui du PNUD a permis d'octroyer à une ONG une licence en tant qu'entreprise privée de microfinancement. UN وفي كمبوديا، أسفر الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي عن إصدار ترخيص لمنظمة غير حكومية لتكوين شركة خاصة تقدم ائتمانات صغيرة.
    Un contrat de sous-traitance a été conclu avec une ONG nationale en vue d'établir une collaboration entre le secteur public et l'État. UN ومُنح عقد من الباطن لمنظمة غير حكومية وطنية لتطوير التعاون بين القطاع العام والدولة.
    En cas d'exécution par une ONG, l'audit est réalisé par les vérificateurs des comptes de l'ONG ou par des auditeurs indépendants spécialement retenus à cette fin. UN وفي حالة التنفيذ من جانب منظمة غير حكومية، يقوم بمراجعة الحسابات مراجعو حسابات المنظمة غير الحكومية أو مراجعون مستقلون يُتعاقد معهم لهذا الغرض على وجه الخصوص.
    L'ONG désignée peut être une ONG nationale ou internationale. UN ويمكن للمنظمة غير الحكومية المسماة أن تكون من المنظمات غير الحكومية الوطنية أو الدولية.
    Financement de deux études sur les rapports entre le commerce et l'environnement, faites par un institut national de recherche et une ONG. UN تمويل دراستين عن العلاقات بين التجارة والبيئة يضطلع بهما معهد للبحوث الوطنية ومنظمة غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus