- Le 9 mai 2004, à 7 heures, plusieurs salves ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura. | UN | بتاريخ 9 أيار/مايو 2004 عند الساعة 00/7، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية. |
— Entre 4 heures et 5 heures, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen dans différentes directions à partir du large, face à Mansouri. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٠٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 4 h 15 et 5 h 15, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre dans différentes directions, à partir du large, face à Mansouri. | UN | - بين الساعة ١٥/٤ و ١٥/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
À 18 h 9, une fusée éclairante a été tirée en direction de la haute mer à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras al-Naqoura. | UN | في الساعة 09/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية خارج رأس الناقورة قنبلة مضيئة في عرض البحر. |
À 21 h 19, deux fusées éclairantes ont été tirées en direction de la haute mer à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras al-Naqoura. | UN | في الساعة 19/21، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية أمام رأس الناقورة قنبلتين مضيئتين في عرض البحر. |
À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. | UN | في الساعة 59/18، قام زورق مسلح إسرائيلي متواجد في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من راس الناقورة بإطلاق قذيفتين متوهجتين في عرض البحر. |
— Entre 4 heures et 6 heures, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d’armes de calibre moyen dans différentes directions, à partir du large, face à Al Baydha. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٠٠/٦، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 4 heures et 5 h 30, une vedette israélienne, postée au large, face à Mansouri, a tiré plusieurs rafales d’armes de calibre moyen dans différentes directions. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 3 h 30 et 4 heures, une vedette israélienne, postée au large de Mansouri, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen dans différentes directions. | UN | - وبين الساعة ٣٠/٣ و ٠٠/٤، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 6 h 10, une vedette israélienne a ouvert le feu sur le bateau de pêche Marcel au large de Sour. Une balle a touché le bateau qui avait trois personnes à son bord. | UN | - الساعة ١٠/٦ أطلق زورق حربي إسرائيلي قبالة شاطئ مدينة صور النار باتجاه مركب الصيد " مارسيل " مما أدى إلى إصابته بطلقة واحدة وعلى متنه ٣ مواطنين. |
— Entre 4 heures et 6 heures, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen à partir de la zone située au large de Mansouri. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ٠٠/٦ وعلى فترات متقطعة أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 22 h 10, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen dans différentes directions à partir d'une zone située au large de Mansouri. | UN | - الساعة ١٠/٢٢ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 19 h 40 et 20 heures, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen dans différentes directions à partir d'une zone située au large face à Al Qalila. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ والساعة ٠٠/٢٠ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ سهل القليله عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة. |
— À 4 h 15, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen à partir du large, face à la côte de Mansouri. | UN | - الساعة ١٥/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
À 22 h 5, un obus éclairant a été tiré au large à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras Naqoura. | UN | في الساعة 05/22، أطلق زورق حربي إسرائيلي قذيفة مضيئة في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر. |
À 20 h 10, une fusée éclairante a été tirée en direction de la haute mer à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. | UN | في الساعة 10/20، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية أمام رأس الناقورة قنبلة مضيئة في عرض البحر. |
Le 29 décembre 2004, à 0 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. | UN | وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 40/00، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم، في علو البحر. |
Le 31 décembre 2004, à 18 h 29, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 29/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم وعدة قنابل مضيئة، في علو البحر. |
Entre 8 h 10 et 10 heures, plusieurs salves de mitrailleuses de moyen calibre ont été tirées en direction du large à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-Naqoura. | UN | ما بين الساعة 10/08 والساعة 00/10 قام زورق مسلح إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من رأس الناقورة بإطلاق سلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة في عرض البحر. |
À 7 h 10, plusieurs salves de mitrailleuses de moyen calibre ont été tirées en direction du large à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-Naqoura. | UN | في الساعة 10/07 قام زورق مسلح إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من رأس الناقورة بإطلاق سلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة في عرض البحر. |
Entre 16 h 55 et 17 heures, plusieurs salves d'armes automatiques de moyen calibre ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. | UN | ما بين الساعة 55/16 والساعة 00/17، قام زورق مسلح إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من راس الناقورة بإطلاق سلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة في عرض البحر. |