Mémorandum d'accord entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques relatif à la ligne de communication directe entre les États-Unis et l'URSS | UN | مذكرة التفاهم بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي المتعلقة بإنشاء خط اتصالات مباشر |
Mémorandum d'accord entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques relatif à la ligne de communication directe entre les États-Unis et l'URSS | UN | مذكرة التفاهم بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي المتعلقة بإنشاء خط اتصالات مباشر |
1975-1978 Études de troisième cycle à l'Académie diplomatique du Ministère des affaires étrangères de l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | الدراسات الجامعية العليا، الأكاديمية الدبلوماسية، وزارة خارجية الاتحاد السوفياتي |
Traité sur l'établissement de la frontière entre la République populaire mongole et l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | معاهدة تعيين الحدود بين الجمهورية الشعبية المنغولية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
Établissement de la frontière entre la République populaire mongole et l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | تعيين الحدود بين الجمهورية الشعبية المنغولية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
1969-1971 Académie diplomatique du Ministère des affaires étrangères de l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | ٩٦٩١-١٧٩١ المدرسة الدبلوماسية العليا التابعة لوزارة الشؤون الخارجية لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية المناصب |
La famine a été, sans nul doute, une tragédie qui a frappé de nombreuses régions de l'Union des Républiques socialistes soviétiques (URSS). | UN | فالمجاعة كانت مأساة بالفعل، ولكنها نكبت مناطق كثيرة من جمهوريات الاتحاد السوفياتي. |
Entre au Ministère des affaires étrangères de l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | 1971 التحق بوزارة خارجية الاتحاد السوفياتي |
Ces mesures ont été prises en grande partie parce que notre pays se trouve au nombre des États Membres qui ont été particulièrement touchés par la redistribution du taux des contributions de l'ancienne Union des Républiques socialistes soviétiques (URSS) en ce qui concerne le budget ordinaire de l'Organisation. | UN | وهذه الخطوات تتخذ إلى حد كبير ﻷن بلادنا تبدو بين الدول اﻷعضاء التي تأثرت بوجه خاص بإعادة توزيع معدل نصيب الاتحاد السوفياتي السابق في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
En outre, il faudrait centrer davantage l'attention sur l'évolution dans les républiques de l'ancienne Union des Républiques socialistes soviétiques et dans l'Europe centrale et orientale pour compenser l'insuffisance de l'information fournie dans le rapport à la Commission. | UN | وبالاضافة الى ذلك، هناك حاجة الى زيادة التركيز على التطورات التي حدثت في جمهوريات الاتحاد السوفياتي سابقا وفي أوروبا الشرقية وهي تطورات لا يعكسها التقرير المقدم الى اللجنة بشكل كاف. |
Date de naissance : 25 mai 1947, Rostov-sur-le-Don, Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | تاريخ الميلاد 25 أيار/مايو 1947 في روستوف أون دون، الاتحاد السوفياتي |
Conseiller à l'Ambassade de l'Union des Républiques socialistes soviétiques aux États-Unis | UN | 1987-1992 قنصل في سفارة الاتحاد السوفياتي بالولايات المتحدة |
:: A représenté le Département des affaires étrangères dans les négociations bilatérales concernant les transports aériens avec 10 pays, notamment les États-Unis d'Amérique, l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la République populaire de Chine, l'Italie et le Japon. | UN | :: مثلت وزارة الشؤون الخارجية في المفاوضات الثنائية بشأن الملاحة الجوية مع عشرة بلدان، بما في ذلك الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد السوفياتي وجمهورية الصين الشعبية وإيطاليا واليابان. |
1990-1994 Conseiller auprès de l'ambassade de l'Union des Républiques socialistes soviétiques en Indonésie | UN | 1990-1994 مستشار، سفــارة الاتحاد السوفياتي/الاتحاد الروسي بجمهورية إندونيسيا |
L'Union des Républiques socialistes soviétiques est comprise dans le groupe des États d'Europe orientale, encore que bon nombre des États qui y ont succédé appartiennent au groupe des États d'Asie. | UN | وقد أُدرج الاتحاد السوفياتي في مجموعة أوروبا الشرقية، بالرغم من أن العديد من الدول التي خلفته تنتمي إلى المجموعة الآسيوية. |
Ambassade de l'Union des Républiques socialistes soviétiques à Londres | UN | 1971-1975 سفارة الاتحاد السوفياتي في لندن |
Troisième, Deuxième Secrétaire au Ministère des affaires étrangères de l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | 1975-1981 سكرتير ثالث ثم سكرتير ثان، وزارة خارجية الاتحاد السوفياتي |
Des déclarations ont été faites par les représentants de la Norvège, de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, de la Bulgarie, du Congo, de l'Éthiopie et de la Tchécoslovaquie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو النرويج واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبلغاريا والكونغو واثيوبيا وتشيكوسلوفاكيا. |
Il y a 50 ans cette semaine, les Gouvernements de quatre alliés de la guerre ─ les Etats-Unis, l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Royaume-Uni et la Chine ─ se sont rencontrés à Moscou. | UN | قبل خمسين عامـا مـن هـذا اﻷسبوع، اجتمعت في موسكو حكومات أربع دول تحالفت في زمن الحرب، وهي الولايات المتحدة واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والمملكة المتحدة والصين. |
En ce qui concerne la pêche aux filets dérivants du saumon, le Canada, les Etats-Unis d'Amérique, l'Union des Républiques socialistes soviétiques et le Japon sont convenus, en 1991, de conclure une nouvelle convention prévoyant l'arrêt de la pêche au saumon en haute mer à compter de 1992. | UN | وفيما يتعلق بصيد سمك السلمون بالشباك البحرية العائمة، تم التوصل الى اتفاق في عام ١٩٩١ فيما بين كندا والولايات المتحدة الامريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية واليابان، من أجل وضع اتفاقية جديدة تنص على انهاء صيد السلمون في أعالي البحار اعتبارا من عام ١٩٩٢. |
Elle prévoit la présentation par la France, le Japon et l'Union des Républiques socialistes soviétiques de demandes modifiées ainsi qu'un calendrier des réunions au cours desquelles le Bureau examinerait ces demandes. | UN | ونص على أن تقدم كل من فرنسا واليابان واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية طلبات منقحة، كما نص على جدول زمني لاجتماعات مكتب اللجنة للنظر في هذه الطلبات. |
53. Lettre datée du 1er mai 1965, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | ٣٥- رسالة مؤرخة في ١ أيار/مايو ٥٦٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |