URCE (en milliers) | UN | بالآلاف مـن وحـدات خفض الانبعاثات المعتمدة |
URCE 2012 (en milliers) | UN | بالآلاف من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في 2012 |
Elles excluent aussi, aux fins de la mise en conformité avec ce système, l'utilisation d'URCE provenant de certains types de projet. | UN | وتستثني هذه القواعد أيضاً استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من بعض أنواع المشاريع لغرض الامتثال. |
L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
De telles modalités pourraient s'avérer nécessaires dans les sections suivantes: définitions, conception du projet, validation et enregistrement, surveillance, vérification et certification et délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE). | UN | ومن بين الفروع التي قد يتعين تفصيل طرق تناول مسائل عدم الدوام فيها ما يلي: التعاريف، وتصميم المشاريع، والتصديق والتسجيل، والرصد، والتحقق والاعتماد، وإصدار تخفيضات الانبعاثات المعتمدة. |
Celui-ci s'est engagé à veiller à ce que les URCE délivrées au titre du MDP répondent au souci des Parties de préserver l'intégrité environnementale. | UN | ويلتزم المجلس بضمان أن تلبي وحدات الخفض المعتمد التي تصدر في إطار الآلية توقعات الأطراف من حيث السلامة البيئية. |
Les membres ne devront pas posséder d'intérêts, financiers ou autres, dans une opération de délivrance d'URCE par le conseil exécutif. | UN | 13 - ليس للأعضاء أن تكون لهم أية مصالح، مالية أو غيرها، في إصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات من قبل المجلس التنفيذي. |
Projets enregistrés, mais pour lesquels des URCE n'ont pas été délivrées | UN | سُجلت، دون إصدار وحدات خفض انبعاثات معتمدة |
Option 1 : [x pour cent][du nombre d'] [de la valeur des] URCE délivrées pour un de projet; | UN | الخيار 1: [نسبة س في المائة] من [عدد] [قيمة] وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصادرة لمشروع ما؛ |
L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
7. Chaque URCE porte un numéro de série qui lui est propre et qui se compose des éléments suivants: | UN | 7- يكون لكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة رقم تسلسلي فريد يشمل العناصر التالية: |
Les URCE étiquetées ne peuvent plus faire l'objet d'aucune transaction; | UN | ولا تعتبر وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي تحمل هذه العلامات مؤهلة لأي نوع من التعاملات، |
Réserves de crédit Tampons URCE temporaires nettes | UN | وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصافية المؤقتة |
L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
Total des transactions visant à délivrer des URCE | UN | مجموع معاملات إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
Utilisation des URCE provenant d'activités de projet dans certaines parties hôtes | UN | استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المكتسبة من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة |
Il a été constaté que l'offre d'URCE serait limitée à la fois par les perspectives de mise en œuvre de projets et par les capacités des pays en développement. | UN | ولوحظ أن عرض وحدات خفض الانبعاثات المعتمد سيكون محدوداً بسبب التوقعات المرتبطة بالمشاريع وقدرات البلدان النامية. |
URCE temporaires (URCE-T) | UN | وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة |
e) URCE cédées et identification des comptes et des registres nationaux des Parties cessionnaires; | UN | (ه) تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المنقولة وهوية الحسابات والسجلات الوطنية المحتازة لها؛ |
Nombre d'URCE placées sur les comptes de dépôt ouverts par les Parties visées à l'annexe I dans leur registre national | UN | وحدات الخفض المعتمد المحولة إلى حسابات إيداع في السجلات الوطنية خاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول |
La transparence des données et des méthodes de surveillance est indispensable à une vérification puis à une certification crédible des résultats obtenus ainsi qu'à la délivrance d'URCE; | UN | وشفافية بيانات الرصد ومنهجياته جوهرية بالنسبة للمصادقة الموثوقة والإجازة اللاحقة وإصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات ؛ |
Projets enregistrés pour lesquels des URCE ont été délivrées | UN | سُجلت، وأُصدرت وحدات خفض انبعاثات معتمدة |
La version 1 peut entretemps être utilisée si des URCE sont délivrées. | UN | وفي غضون ذلك، يمكن استخدام الصيغة 1 للسماح بأي إصدار لوحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات يحدث قبل ذلك. |
S'il n'y a qu'une seule URCE, le numéro de début et le numéro de fin sont les mêmes; | UN | ويكون رقما البداية والنهاية بالنسبة لكل وحدة من وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة نفس الرقم؛ |
Les 437 activités de projet au titre du MDP ayant atteint la phase de délivrance ont produit plus de 202 millions d'URCE. | UN | وولّدت أنشطة مشاريع الآلية البالغ عددها 437 نشاطاً بلغت مرحلة الإصدار أكثر من 202 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد. |
93. Au cours de la période considérée, 510 demandes de délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE) ont été soumises au Conseil et 115 260 936 URCE ont été délivrées en réponse à 433 demandes, ce qui porte à 335 319 007 le nombre total d'URCE délivrées au 16 octobre 2009. | UN | 93- قُدِّم إلى المجلس التنفيذي خلال الفترة المشمولة بالتقرير 510 طلبات إصدار، وتم إصدار 936 260 115 وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد بناء على 433 طلباً، ليرتفع العدد الإجمالي لما تم إصداره من وحدات حتى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى 007 319 335 وحدات. |
Le plafond pour l'acquisition d'URCE par les Parties visées à l'annexe I est fixé à 35 pour cent. | UN | الحد الأقصى لحيازة الاطراف المدرجة في المرفق الأول وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات ثابتاً عند. بنسبة 35 في المائة. |