"'uruguay dans" - Traduction Français en Arabe

    • أوروغواي في
        
    Elle a noté les progrès réalisés par l'Uruguay dans l'établissement de partenariats public-privé, dont l'Union européenne s'est félicitée aussi. UN وأخذ هذا الاجتماع علما بالتقدم الذي أحرزته أوروغواي في إقامة الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص، التي حظيت أيضا بثناء الاتحاد الأوروبي.
    L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante. UN وما زالت خبرة أوروغواي في المنطقة التي تنتمي إليها مشجعة.
    Point 3 : Nouvelles perspectives commerciales découlant de la mise en oeuvre des Accords du Cycle d'Uruguay dans certains secteurs et sur certains marchés UN البند ٣: تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    Analyse des perspectives commerciales découlant du Cycle d'Uruguay dans certains secteurs : agriculture, textiles et vêtements et autres secteurs de produits industriels. UN تحليل الفرص التجارية الناشئة عن جولة أوروغواي في عدد مختار من القطاعات: الزراعة والمنسوجات والملابس والمنتجات الصناعية الأخرى.
    Selon eux, peu de progrès avaient été faits depuis le Cycle d'Uruguay dans les secteurs intéressant le commerce d'exportation des pays en développement. UN وفي رأيهم أنه لم يتم إحراز سوى قدر ضئيل من التقدم منذ جولة أوروغواي في المجالات التي تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    3. Nouvelles perspectives commerciales découlant de la mise en oeuvre des Accords du Cycle d'Uruguay dans certains secteurs et sur certains marchés UN ٣- تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    29. En ce qui concernait les incidences des Accords du Cycle d'Uruguay dans différents secteurs, les observations suivantes ont été formulées : UN ٩٢- أما فيما يتعلق بآثار اتفاقات جولة أوروغواي في مختلف القطاعات، فقد أبديت الملاحظات التالية:
    Le fait que l'adoption d'un nouveau schéma agricole communautaire a été différé est dû essentiellement, ainsi qu'il est indiqué dans les considérants du Règlement susmentionné, à la mise en oeuvre des résultats du Cycle d'Uruguay dans ce domaine. UN وكما جاء في ديباجة اللائحة المذكورة، فإن تأجيل تطبيق مخطط جديد لنظام اﻷفضليات المعمم للاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية يرجع أساسا إلى ترقب تنفيذ نتائج جولة أوروغواي في هذا المجال.
    3. Nouvelles perspectives commerciales découlant de la mise en oeuvre des Accords du Cycle d'Uruguay dans certains secteurs et sur certains marchés UN ٣- تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    DES ACCORDS DU CYCLE D'Uruguay dans CERTAINS SECTEURS UN جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    Leur sujet principal était l'expansion des débouchés commerciaux des pays en développement créés à l'issue des négociations d'Uruguay dans certains domaines. UN وركزت هذه التقارير على المسائل المتصلة بتوسيع نطاق فرص التجارة للبلدان النامية، الناجمة عن جولة أوروغواي في قطاعات مختارة.
    La conclusion générale de l'étude était que les Accords du Cycle d'Uruguay dans ces domaines avaient beaucoup contribué à améliorer les débouchés commerciaux en offrant une plus grande sécurité d'accès aux marchés, en particulier aux pays en développement. UN والاستنتاج الاجمالي في التقرير هو أن اتفاقات جولة أوروغواي في هذه المجالات قد قطعت شوطاً كبيراً في اتجاه تحسين الفرص التجارية عن طريق اتاحة ضمان أكبر في إمكانية الوصول إلى اﻷسواق، وخاصة أمام البلدان النامية.
    Le Ghana a applaudi les progrès accomplis par l'Uruguay dans la mise en œuvre de diverses recommandations formulées pendant le premier cycle de l'Examen périodique universel. UN 44- وأشادت غانا بالتقدم الذي حققته أوروغواي في تنفيذ مختلِف التوصيات المقدمة أثناء جولة الاستعراض الأولى.
    Selon eux, peu de progrès avaient été faits depuis le Cycle d'Uruguay dans les secteurs intéressant le commerce d'exportation des pays en développement. UN وفي رأيهم أنه لم يتم إحراز سوى قدر ضئيل من التقدم منذ جولة أوروغواي في المجالات التي تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    Votre élection unanime à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa cinquante-troisième session, consacre la reconnaissance par la communauté internationale de vos hautes qualités d'homme d'État et de diplomate avisé, mais aussi du rôle appréciable joué par votre pays, l'Uruguay, dans la préservation de la paix dans le monde. UN إن انتخابكـم الـــذي جـــاء باﻹجماع لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لا ينم فقـط عــن اعتــراف المجتمـع الدولـي بمؤهلاتكم العظيمة كرجل دولــة ودبلوماسي محنك، بل أيضا يشهـد بالدور الهام الـــذي يضطلع به بلدكم أوروغواي في صون السلام في العالم.
    Analyse des perspectives commerciales découlant du Cycle d'Uruguay dans certains secteurs : agriculture, textiles et vêtements et autres secteurs de produits industriels - Rapport du secrétariat de la CNUCED UN تحليل الفرص التجارية الناشئة عن جولة أوروغواي في عدد مختار من القطاعات: الزراعة والمنسوجات والملابس والمنتجات الصناعية اﻷخرى - تقرير من أمانة اﻷونكتاد
    Le rapport sur ce point analyse les perspectives commerciales qu'offre aux pays en développement la mise en oeuvre des Accords du Cycle d'Uruguay dans des secteurs essentiels tels que l'agriculture, les textiles et les vêtements, et d'autres secteurs de produits industriels, et propose quelques questions à approfondir. UN يحلل التقرير المتعلق بهذا البند الفرص التجارية التي ستتاح للبلدان النامية من جراء تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في مجالات رئيسية كالزراعة والمنسوجات والملابس وغيرها من المنتجات الصناعية، ويحدد بعض القضايا التي تتطلب المزيد من الاهتمام.
    TD/B/WG.8/2 Analyse des perspectives commerciales résultant du Cycle d'Uruguay dans certains secteurs : agriculture, textiles et vêtements, et autres secteurs de produits industriels - rapport du secrétariat de la CNUCED UN TD/WG.8/2 تحليل الفرص التجارية الناشئة عن جولة أوروغواي في قطاعات مختارة: الزراعة، والمنسوجات، والملابس، وغيرها من المنتجات الصناعية - تقرير من اعداد أمانة اﻷونكتاد
    TD/B/WG.8/2/Add.1 Analyse des perspectives commerciales résultant du Cycle d'Uruguay dans certains secteurs : agriculture, textiles et vêtements, et autres secteurs de produits industriels - annexe statistique UN TD/WG.8/2/Add.1 تحليل الفرص التجارية الناشئة عن جولة أوروغواي في قطاعات مختارة: الزراعة، والمنسوجات، والملابس، وغيرها من المنتجات الصناعية - مرفق احصائي
    Elle cherche à savoir si ces initiatives ont bénéficié des dotations voulues du point de vue financier, technique et humain. Enfin, elle demande à la délégation de l'Uruguay de décrire l'expérience de l'Uruguay dans la mise en œuvre du plan d'action sur la traite adopté par les pays membres et membres associés du Marché commun du Sud (MERCOSUR). UN وسألت إذا كانت هناك موارد مالية وتقنية وبشرية كافية مخصصة لهذه الجهود؟ وأخيرا، طلبت من الوفد أن يصف تجربة أوروغواي في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاتجار والتي اعتمدتها البلدان الأعضاء والمنتسبة في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus