"à addis-abeba le" - Traduction Français en Arabe

    • في أديس أبابا في
        
    • في أديس أبابا يوم
        
    • بأديس أبابا في
        
    • إلى أديس أبابا في
        
    • في أديس أبابا بتاريخ
        
    Les documents ont été approuvés par les ministres de la défense membres du Mécanisme conjoint de coordination à Addis-Abeba, le 15 janvier 2013. UN واعتمد هذه الوثائق وزراءُ الدفاع في إطار آلية التنسيق المشتركة في أديس أبابا في 15 كانون الثاني/يناير 2013.
    L'Union africaine a également tenu, à Addis-Abeba, le 2 août, une réunion de pays africains qui pourraient fournir des contingents. UN كما عقد الاتحاد الأفريقي اجتماعا للبلدان الأفريقية التي يمكن أن تساهم بقوات في أديس أبابا في 2 آب/أغسطس.
    Ces propositions ont été soumises à la sixième réunion de la Commission du personnel militaire (MSC) tenue à Addis-Abeba, le 23 juin 2006. UN وعُرضت هذه المقترحات على لجنة الأركان العسكرية في جلستها السادسة المعقودة في أديس أبابا في 23 حزيران/يونيه 2006.
    Une conférence des soumissionnaires s'est tenue à Addis-Abeba le 6 juin 2008. UN وعُقد في أديس أبابا في 6 حزيران/يونيه 2008 اجتماع لمقدمي العطاءات.
    Fait à Addis-Abeba, le 13 décembre 1997, en présence des observateurs officiels. UN تحريرا في أديس أبابا يوم ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ بحضور المراقبين الرسميين.
    Une tentative de reprise à Addis-Abeba le 26 février 1993 n'a pas abouti, l'UNITA, arguant d'un souci de sécurité, n'ayant pas envoyé de représentants à la réunion prévue. UN ثم أخفقت محاولة للعودة إلى التفاوض في أديس أبابا في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣ عندما لم يرسل الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ممثلين إلى الاجتماع المقترح محتجا بالقلق بشأن اﻷمن.
    Ont assisté à cette réunion 190 Somalis, dont beaucoup ont joué un rôle actif à la Conférence sur la réconciliation nationale en Somalie, qui s'est tenue à Addis-Abeba le 15 mars 1993. UN وحضر الاجتماع ١٩٠ صوماليا قام كثير منهم بدور نشط في أعمال مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال الذي دعوت إلى عقده في أديس أبابا في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Communiqué publié à Addis-Abeba le 7 août 1998 par le Sous-Comité UN البلاغ الصادر في أديس أبابا في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ عن اللجنة
    269. Merid Abebe, Président du parti d'opposition Union démocratique du peuple Omo (OPDU), a été arrêté à Addis-Abeba le 18 octobre 1994 et a été emprisonné à Jinka, capitale de la région Omo. UN ٩٦٢- ميريد أبيبي، رئيس معارضة اتحاد شعب أومو الديمقراطي، أُلقي عليه القبض في أديس أبابا في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ واحتجز تحت التحفظ في جينكا، عاصمة اقليم أومو.
    Une réunion préparatoire a eu lieu à Addis-Abeba le 9 janvier. UN وقد عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر في أديس أبابا في ٩ كانون الثاني/يناير.
    S. E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Ministre des affaires étrangères, a également condamné l'attentat lors de sa rencontre avec le Ministre égyptien des affaires étrangères à Addis-Abeba, le 25 juin, ainsi qu'à plusieurs autres occasions. UN وكرر وزير الخارجية، سعادة السيد علي عثمان محمد طه، اﻹعراب عن إدانة المحاولة حينما اجتمع مع وزير الخارجية المصري في أديس أبابا في ٢٥ حزيران/ يونيه، وكذلك في عدد من المناسبات اللاحقة.
    Nous avons été choqués par la tentative d'assassinat du Président Moubarak d'Égypte à Addis-Abeba, le 26 juin 1995, et nous l'avons fermement condamnée. UN لقد أصبنا بصدمة بمحاولة اغتيال الرئيس مبارك رئيس مصر في أديس أبابا في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وأدناها بشدة.
    La Coalition pour le dialogue sur l'Afrique (CoDA) a été officiellement lancée à Addis-Abeba le 6 mars 2009. UN افتتح التحالف رسمياً في أديس أبابا في 6 آذار/مارس 2007.
    Les membres du Conseil se sont félicités du consensus obtenu à Addis-Abeba le 6 novembre. UN ورحب أعضاء المجلس بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء في أديس أبابا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le document a été adopté par les ministres de l'éducation lors de leur conférence des ministres tenue à Addis-Abeba le 15 janvier 2006. UN وتم إقرار وثيقة الاستعراض من قبل المؤتمر الاستثنائي لوزراء التعليم المعقود في أديس أبابا في 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    Lors d'un incident récent, la disparition d'un véhicule de la Mission a été signalée à Asmara, le 6 janvier; il a été découvert abandonné à Addis-Abeba, le 13 janvier. UN وفي حادثة وقعت مؤخرا ورد بلاغ باختفاء إحدى مركبات البعثة في 6 كانون الثاني/يناير بأسمرة ووجدت بعد ذلك مهجورة في أديس أبابا في 13 كانون الثاني/يناير.
    Mon Représentant a participé à la réunion du Forum des partenaires de l'Autorité intergouvernementale pour le développement et le Commissaire de l'Union africaine pour le développement à Addis-Abeba le 20 février. UN وشارك ممثلي في اجتماع منتدى شركاء إيغاد الذي عقد في أديس أبابا في 20 شباط/فبراير.
    La troisième session ordinaire de l'Assemblée des Chefs d'État et de gouvernement d'Alger qui s'est tenue à Addis-Abeba, le 8 juillet 2004 a adopté le Protocole. UN اعتُمد البروتوكول خلال الدورة العادية الثالثة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات المعقود في أديس أبابا في 8 تموز/يوليه 2004.
    Fait à Addis-Abeba, le 12 mars 2013. UN حرر في أديس أبابا يوم 12 آذار/مارس 2013.
    C'est le lieu pour le Comité de saluer le travail important entamé par le Groupe de contact international sur la République centrafricaine, qui a tenu sa deuxième réunion à Addis-Abeba le 8 juillet 2013, et a entre autres : UN 53 - ويجدر باللجنة هنا أن تشيد بالعمل الذي بدأه فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى، الذي عقد اجتماعه الثاني في أديس أبابا يوم 8 تموز/يوليه 2013، وقام بجملة أمور منها:
    Toutefois, depuis la première réunion tenue à Addis-Abeba, le 2 février 2003, les réunions ministérielles ultérieures ont été reportées à diverses reprises. UN ومع هذا، ففي أعقاب الاجتماع الأول الذي عُقد بأديس أبابا في 2 شباط/فبراير، تكرر تأجيل الاجتماعات اللاحقة للوزراء.
    Le groupe principal de négociation de mon gouvernement s'est alors rendu à Addis-Abeba le 22 juillet, comme prévu dans le calendrier arrêté précédemment. UN ثم سافر فريق التفاوض الرئيسي التابع لحكومة بلدي إلى أديس أبابا في 22 تموز/يوليه، وفقا لجدول متفق عليه من قبل.
    :: La déclaration du troisième Sommet de l'Union africaine tenu à Addis-Abeba le 8 juillet 2004 concernant le Darfour et les efforts déployés par l'Union africaine sur cette question, UN :: وعلى قرار القمة الثالثة للاتحاد الأفريقي المنعقد في أديس أبابا بتاريخ 8 تموز/يوليه 2004 بشأن دارفور، وجهود الاتحاد الأفريقي بهذا الشأن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus