Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam. | UN | كما أنه يقوم بتنظيم تدريب عملي في الخارج، وذلك مثلاً في المعهد الاستوائي الملكي في أمستردام. |
Un quatrième dialogue doit se tenir en 2008 à Amsterdam. | UN | وسيعقد حوار رابع في عام 2008 في أمستردام. |
Elle est née à Amsterdam, jamais mariée, et son relevé professionnel montre qu'elle a bossé pour Patrick et Leona Gless de 85 jusqu'à sa mort en 92. | Open Subtitles | يمكنني ان أخبركم انها ولدت في أمستردام لم تتزوج أبدا و سجلات توظيفها تظهر أنها كانت تعمل لدى باتريك و ليونا غليس |
Vous avez aisément oublié votre dernière amie. Celle exilée à Amsterdam. | Open Subtitles | امضيت قدما عن صديقتك بعد أن سافرت إلى أمستردام |
Qui vit à Bombay... mais qui pense à Amsterdam, L'Australie et même L'Amérique. | Open Subtitles | من يعيش في الظلام لكن يفكر في امستردام واستراليا وحتى امريكا |
Kemp a une compagnie de sécurité privée basée à Amsterdam. | Open Subtitles | جمب يدير شركة أمن خاصة قاعدتها في أمستردام |
J'étais à Amsterdam... en 1951. Je me rappelle que le florin s'échangeait à 4,8 au dollar. Je les achète à 1,7. | Open Subtitles | كنت في أمستردام أعتقد كانت سنة 1951 وكان الجلدر يساوي 4.8 دولار أنا احصل على 1.7 للدولار |
4. Population Services International Population Services International a son siège à Washington ainsi qu'un bureau à Amsterdam et est présente dans 67 pays. | UN | يوجد مقر المنظمة الدولية للخدمات السكانية في واشنطن العاصمة ولديها مكتب في أمستردام ولها وجود في 67 بلدا. |
à Amsterdam, un chauffeur de bus refuse une passagère portant le voile; | UN | سائق حافلة في أمستردام يصدّ راكبة بسبب ارتدائها للحجاب؛ |
Les bureaux de l'Autorité néerlandaise des marchés financiers se trouvent sur le Singel à Amsterdam. | UN | وتقع مكاتب الهيئة الهولندية للأسواق المالية عند قناة سنغل في أمستردام. |
Participation aux conférences d'ouverture de l'Année à Amsterdam et de clôture à Genève. | UN | المشاركة في مؤتمرات افتتاح السنة في أمستردام ومؤتمرات اختتامها في جنيف. |
Un monument a été inauguré à Amsterdam en présence de S. M. la Reine Beatrix. | UN | وأزيح الستار عن نصب تذكاري في أمستردام بحضور جلالة الملكة بياتريس. |
Depuis 1988 Président de la Fondation pour l'expression picturale à Amsterdam | UN | 1988 رئيس مؤسسة التعبير بالصور الزيتية في أمستردام. |
Un autre membre a rendu compte d'une conférence sur le travail des enfants tenue à Amsterdam les 26 et 27 février 1997. | UN | كما قدم عضو آخر تقريراً عن مؤتمر عقد في أمستردام يومي ٦٢ و٧٢ شباط/ فبراير ٧٩٩١ عن عمل اﻷطفال. |
Des ateliers consacrés à la mondialisation des carrières judiciaires se sont tenus à Amsterdam, à New York, à Singapour et à Paris. | UN | ونظمت حلقات عمل في أمستردام ونيويورك وسنغافورة وباريس عن عولمة مهنة المشتغلين بالقانون. |
Avant l'accident, l'appareil avait assuré un vol en sens inverse jusqu'à l'aéroport de Schiphol, à Amsterdam. | UN | وسبقت الرحلةُ القادمة إلى مطار سخيبول في أمستردام رحلةَ الحادث. |
Cette année, le quatrième Dialogue interreligieux de la Réunion Asie-Europe s'est tenu à Amsterdam. | UN | وقد عقد الاجتماع الرابع لدول آسيا وأوروبا المعني بالحوار بين الأديان هذه السنة في أمستردام. |
- Non, voyons. - Attends qu'on arrive à Amsterdam : | Open Subtitles | ألا يمكنك الإنتظار حتى نصل إلى أمستردام ؟ |
- Assied toi. - Nous allons à Amsterdam. Nous allons à Amsterdam. | Open Subtitles | ـ اذاً، نحن ذاهبون إلى أمستردام ـ نحن ذاهبون إلى أمستردام |
Otto ne plaisante pas. Je l'ai rencontré dans un coffee shop à Amsterdam. | Open Subtitles | ،إنها صفقة جيدة،يا بوبي قابلت هذا الرجل في امستردام |
1970-1978 Membre du Comité des jeunes membres du barreau à Amsterdam | UN | 1970-1978 عضو لجنة الأعضاء الشباب في نقابة المحامين بأمستردام. |
Maggie s'est battue à Edinburgh. À Paris. À Bruxelles, à Amsterdam. | Open Subtitles | ماجي قاتلت في إيديبروج، باريس بروكسل وأمستردام |
Et il n'y a qu'un ou deux très bons salons de manucure à Amsterdam. | Open Subtitles | وباخذ ذلك فى الأعتبار ,يوجد صالون تجميل اظافر واحد فقط او ربما اثنين فى امستردام |
Prends une capote à Amsterdam. | Open Subtitles | اتجهي لأمستردام واحصلي على واقي ذكري |
Aller à Amsterdam ne veut pas dire que je suis gay. | Open Subtitles | لا يعني ذهابي الى امستردام اني شاذ جنسياً |
Au niveau interrégional, six dialogues interconfessionnels ont été organisés dans le cadre de la Réunion Asie-Europe : à Bali (Indonésie); à Larnaca (Chypre); à Nanjing (Chine), ainsi qu'à Amsterdam, à Séoul et à Madrid. | UN | وبين المناطق عقدنا ستة حوارات بين الأديان في اجتماع آسيا - أوروبا: في بالي بإندونيسيا؛ ولارنكا بقبرص؛ ومانجينغ بالصين؛ وفي أمستردام وسول ومدريد. |