"à appliquer les mesures énoncées" - Traduction Français en Arabe

    • في تنفيذ التدابير المنصوص عليها
        
    • على تنفيذ التدابير الواردة
        
    • على تطبيق التدابير الواردة
        
    • بتنفيذ الإجراءات المحددة
        
    • أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها
        
    • تقديمها لتنفيذ التدابير الواردة
        
    L'Allemagne est désireuse de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées. UN ألمانيا على استعداد لتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات السالفة الذكر.
    24. Assistance fournie à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées UN 24 - تقديم المساعدة إلى دول أخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه
    Le Guyana ne sera vraisemblablement pas en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions 1267 (1999) et 1455 (2003) du Conseil de sécurité. UN لا يُرجح أن تكون غيانا قادرة على تقديم أي مساعدة إلى دول أخرى في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1267 و 1455.
    24. Votre pays serait-il désireux ou en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées? Dans l'affirmative, veuillez fournir des détails supplémentaires ou faire des propositions. UN 24 - هل بلدكم مستعد لتوفير المساعدة لدول أخرى لمعاونتها على تنفيذ التدابير الواردة في القرارين الآنفي الذكر، أو هل بإمكانه ذلك؟ في حالة الرد بالإيجاب، يُرجى تقديم تفاصيل إضافية ومقترحات في هذا الصدد.
    Le Représentant spécial invite toutes les parties qui se préoccupent de la protection des enfants à faire pleinement usage de ce nouvel instrument et à encourager le Conseil lui-même à appliquer les mesures énoncées dans la résolution lorsqu'il étudiera des situations de crise et approuvera des opérations de paix. UN ويدعو الممثل الخاص جميع من تهمهم حماية الأطفال إلى استخدام أداة الدعوة الجديدة هذه أقصى استخدام وإلى تشجيع المجلس ذاته على تطبيق التدابير الواردة في القرار لدى نظره مستقبلاً في حالات الأزمات المحددة ولدى التكليف بعمليات السلام.
    Votre pays serait-il en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées, et est-il disposé à le faire? Dans l'affirmative, veuillez fournir des précisions ou faire des propositions. UN 24 - هل دولتكم مستعدة لتقديم المساعدة أو لديها القدرة على تقديمها إلى دول أخرى للمعاونة في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم تفاصيل أو مقترحات إضافية.
    24. Votre pays serait-il en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées, et est-il disposé à le faire? Dans l'affirmative, veuillez fournir des précisions ou faire des propositions. UN 24 - هل دولتكم مستعدة لمعاونة الدول الأخرى في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه، وهل هي قادرة على ذلك؟ إذا كان الجواب بنعم، فيرجى تقديم تفاصيل أو مقترحات إضافية.
    24. Votre pays serait-il en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées, et est-il disposé à le faire? Dans l'affirmative veuillez fournir des précisions ou faire des propositions. UN 24 - هل دولتكم مستعدة أو لديها القدرة على تقديم المساعدة إلى دول أخرى في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟ إن كانت الإجابة بنعم، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    24. Votre pays serait-il en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées, et est-il disposé à le faire? Dans l'affirmative, veuillez fournir des précisions ou faire des propositions. UN :: 24 - هل دولتكم مستعدة لتقديم المساعدة أو لديها القدرة على تقديمها إلى دول أخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟ إذا كان الجواب بنعم، يرجى تقديم تفاصيل أو مقترحات إضافية.
    Votre pays serait-il en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées, et est-il disposé à le faire? Dans l'affirmative, veuillez fournir des précisions ou faire des propositions. UN 24 - هل دولتكم مستعدة لتقديم المساعدة أو لديها القدرة على تقديمها إلى دول أخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟ إذا كان الجواب نـعـم، يرجى تقديم تفاصيل أو مقترحات إضافية.
    Votre pays serait-il en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées, et est-il disposé à le faire? Dans l'affirmative, veuillez fournir des précisions ou faire des propositions. UN 24 - هل دولتكم مستعدة لتقديم المساعدة أو لديها القدرة على تقديمها إلى دول أخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم تفاصيل أو مقترحات إضافية.
    Votre pays serait-il en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées, et est-il disposé à le faire? Dans l'affirmative, veuillez fournir des précisions ou faire des propositions. UN 24 - هل دولتكم مستعدة لتقديم المساعدة أو لديها القدرة على تقديمها إلى دول أخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم تفاصيل أو مقترحات إضافية.
    24. Votre pays serait-il désireux ou en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées? UN 24 - هل دولتكم مستعدة لتقديم المساعدة أو لديها القدرة على تقديمها إلى دول أخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟
    Question 24 Votre pays serait-il désireux ou en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées? Dans l'affirmative, veuillez fournir des détails supplémentaires ou faire des propositions. UN السؤال 24 : هل دولتكم مستعدة لتقديم المساعدة أو لديها القدرة على تقديمها إلى دول أخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم تفاصيل أو مقترحات إضافية.
    24. Votre pays serait-il désireux ou en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées? Dans l'affirmative, veuillez fournir des détails supplémentaires ou faire des propositions. UN 24 - هل دولتكم مستعدة لتقديم المساعدة أو لديها القدرة على تقديمها إلى دول أخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    24. Votre pays serait-il désireux ou en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées? Dans l'affirmative, veuillez fournir des détails supplémentaires et faire des propositions. UN 24 - هل بلدكم مستعد لتوفير المساعدة لدول أخرى لمعاونتها على تنفيذ التدابير الواردة في القرارات الآنفة الذكر، أو هل بإمكانه ذلك؟ في حالة الرد بالإيجاب، يُرجى تقديم تفاصيل إضافية ومقترحات في هذا الصدد.
    Votre pays serait-il en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées, et est-il disposé à le faire? Dans l'affirmative, veuillez fournir des précisions ou faire des propositions. UN 24 - هل دولتكم مستعدة لتقديم المساعدة إلى دول أخرى أو قادرة على ذلك من أجل مساعدتها على تنفيذ التدابير الواردة في القرارات المذكورة أعلاه؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى إعطاء تفاصيل أو مقترحات إضافية.
    24. Votre pays serait-il désireux ou en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées? Dans l'affirmative, veuillez fournir des détails supplémentaires ou faire des propositions. UN 24 - هل يوجد استعداد لدى دولتكم أو يمكنها تقديم المساعدة إلى دول أخرى لمساعدتها على تنفيذ التدابير الواردة في القرار المذكور آنفا؟ وإذا كان الأمر كذلك، يرجى توفير تفاصيل أو مقترحات إضافية.
    Le Représentant spécial invite toutes les parties à faire pleinement usage de ce nouvel instrument et encourage le Conseil lui-même à appliquer les mesures énoncées dans la résolution lorsqu'il étudiera des situations de crise et approuvera des opérations de paix. UN ودعا جميع المعنيين بهذا اﻷمر إلى الاستفادة التامة من هذه الوسيلة الجديدة من وسائل الدعوة وشجع مجلس اﻷمن على تطبيق التدابير الواردة في القرار عند نظره مستقبلا في حالات أزمات محددة وعند التكليف بعمليات لحفظ السلام.
    Encouragé par les résultats de l'examen de la mise en oeuvre de la Convention mené par l'Assemblée générale en 2000, le Gouvernement s'est également engagé à appliquer les mesures énoncées dans le Programme d'action de Beijing. UN وقد تشجعت الحكومة باستعراض الجمعية العامة لها في عام 2000، فتعهدت بتنفيذ الإجراءات المحددة في منهاج عمل بيجين.
    La Trinité-et-Tobago fournirait volontiers une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées. UN ترينيداد وتوباغو مستعدة لتقديم المساعدة للدول الأخرى من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه.
    Votre pays serait-il désireux ou en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées? Dans l'affirmative, veuillez fournir des détails supplémentaires ou faire des propositions. UN 24 - هل دولتكم على استعداد لتقديم مساعدة إلى دول أخرى أو هل تستطيع تقديمها لتنفيذ التدابير الواردة في القرارات المذكورة أعلاه؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى إعطاء تفاصيل إضافية أو تقديم مقترحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus