"à bakou du" - Traduction Français en Arabe

    • في باكو من
        
    • في باكو في الفترة من
        
    L'Atelier ONU/Azerbaïdjan/États-Unis/ESA sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite s'est tenu à Bakou du 11 au 15 mai 2009. UN 17- انعقدت حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وأذربيجان والولايات المتحدة الأمريكية ووكالة الفضاء الأوروبية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في باكو من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009.
    Cet accord, reproduit en annexe au projet de résolution, avait été adopté par les États membres de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient à la quarantième session de cette dernière, tenue à Bakou du 12 au 16 septembre 2005. UN وقد اعتمدت اتفاق باكو، بصيغته الواردة في مرفق ذلك القرار، الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتّجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، خلال دورتها الأربعين، التي عُقدت في باكو من 12 إلى 16 أيلول/ سبتمبر 2005.
    Étant réunis à la quarantième session de la Sous-commission, tenue à Bakou du 12 au 16 septembre 2005, pour examiner l'Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées: une vision pour le XXIe siècle, UN وقد اجتمعنا إبان الدورة الأربعين للجنة الفرعية، المعقودة في باكو من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، من أجل النظر في اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين،
    Un séminaire à l'intention des ONG de défense des droits de l'homme a eu lieu à Bakou du 2 au 5 mai 2000. UN وعُقدت في باكو في الفترة من 2 إلى 5 أيار/مايو 2000 حلقة دراسية من أجل المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    35. Prie instamment le Secrétaire général de continuer à assurer le fonctionnement du Forum sur la gouvernance d'Internet et de ses structures en préparation de la septième réunion, qui doit se tenir à Bakou du 6 au 9 novembre 2012 et de ses futures réunions ; UN 35 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له في أداء المهام تحضيرا للاجتماع السابع للمنتدى المقرر عقده في باكو في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 والاجتماعات المقبلة للمنتدى؛
    31. Note que le septième Forum sur la gouvernance d'Internet s'est tenu à Bakou du 6 au 9 novembre 2012 avec pour thème principal, la gouvernance d'Internet pour un développement humain, économique et social durable, avec pour hôte le Gouvernement azerbaïdjanais ; UN 31 - يلاحظ عقد الاجتماع السابع لمنتدى إدارة الإنترنت في باكو في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في إطار الموضوع الرئيسي المعنون " إدارة الإنترنت من أجل تحقيق التنمية البشرية والاقتصادية والاجتماعية المستدامة " واستضافة حكومة أذربيجان له؛
    Des remerciements ont été adressés à l'ONUDC et au Gouvernement azerbaïdjanais pour avoir organisé et accueilli la quarantième session de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient, qui s'était tenue à Bakou du 12 au 16 septembre 2005. UN وأعرب عن التقدير للمكتب وحكومة أذربيجان على تنظيم واستضافة الدورة الأربعين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، المعقودة في باكو من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    Étant réunis à la quarantième session de la Sous-commission, tenue à Bakou du 12 au 16 septembre 2005, pour examiner l'Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle, UN وقد اجتمعنا إبان الدورة الأربعين للجنة الفرعية، المعقودة في باكو من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، من أجل النظر في اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين،
    Étant réunis à la quarantième session de la Sous-commission, tenue à Bakou du 12 au 16 septembre 2005, pour examiner l'Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées: une vision pour le XXIe siècle, UN وقد اجتمعنا إبان الدورة الأربعين للجنة الفرعية، المعقودة في باكو من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، من أجل النظر في اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين،
    Nous étant réunis à la trente-deuxième session de la Sous-Commission, qui s'est tenue à Bakou, du 17 au 21 février 1997, pour examiner l'Accord de Bakou sur la coopération régionale contre la culture, la production, le trafic, la distribution et la consommation illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et de leurs précurseurs, UN وقد اجتمعنا إبان الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية، المعقودة في باكو من ١٧ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧، للنظر في اتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي على مكافحة زراعة المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وإنتاجها والاتجار بها وتوزيعها واستهلاكها على نحو غير مشروع،
    a) Trente-deuxième session de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient, devant se tenir à Bakou du 17 au 21 février 1997; UN )أ( الدورة الثانية والثلاثون للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط ، التي ستعقد في باكو من ٧١ الى ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ ؛
    35. Prie instamment le Secrétaire général de continuer à assurer le fonctionnement du Forum sur la gouvernance d'Internet et de ses structures en préparation de la septième réunion, qui doit se tenir à Bakou du 6 au 9 novembre 2012 et de ses futures réunions; UN 35 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار عمل منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له تحضيرا للاجتماع السابع للمنتدى المقرر عقده في باكو من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، والاجتماعات المقبلة للمنتدى؛
    L'Atelier ONU/Azerbaïdjan/États-Unis/ESA sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite, qui était accueilli par le Ministère des technologies de l'information et des communications au nom du Gouvernement de l'Azerbaïdjan, s'est tenu à Bakou du 11 au 15 mai 2009 (A/AC.105/946). UN 31- واستضافت وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات نيابة عن حكومة أذربيجان حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وأذربيجان والولايات المتحدة الأمريكية ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة المنعقدة في باكو من 11 إلى 15 آذار/مارس 2009 (A/AC.105/946).
    Les seules forces armées qui existaient en 1988, avant la dissolution de l'URSS, étaient celles de l'Union soviétique qui protégeaient les frontières du pays; elles n'ont été utilisées qu'une fois dans un cadre interne - en 1990 - pour sauver la population arménienne à Bakou du massacre systématique ordonné par les dirigeants azerbaïdjanais. En outre, en 1988, il n'y avait pas encore de conflit au Haut-Karabakh. UN وأضافت أن القوات المسلحة الوحيدة التي كانت موجودة في 1988 قبل تفكك الاتحاد السوفياتي هي قوات الاتحاد السوفياتي التي كانت تحمي حدود البلد، ولم تستخدم تلك القوات سوى مرة واحدة في السياق الداخلي - في عام 1990 - من أجل إنقاذ السكان الأرمينيين في باكو من مذبحة جماعية كانت تخطط لها السلطات في أذربيجان، ثم إنه في عام 1988 لم يكن هناك أي صراع في منطقة كراباخ.
    31. Note que le septième Forum sur la gouvernance d'Internet s'est tenu à Bakou du 6 au 9 novembre 2012 avec pour thème principal, la gouvernance d'Internet pour un développement humain, économique et social durable, avec pour hôte le Gouvernement azerbaïdjanais ; UN 31 - يلاحظ عقد الاجتماع السابع لمنتدى إدارة الإنترنت في باكو في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في إطار الموضوع الرئيسي المعنون " إدارة الإنترنت من أجل تحقيق التنمية البشرية والاقتصادية والاجتماعية المستدامة " واستضافة حكومة أذربيجان له؛
    4. Conformément à la résolution 63/90 de l'Assemblée, le Bureau a, dans le cadre du Programme, tenu l'Atelier ONU/Azerbaïdjan/États-Unis d'Amérique/ Agence spatiale européenne sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite à Bakou du 11 au 15 mai 2009. UN 4- وعملا بقرار الجمعية العامة 63/90 وفي إطار البرنامج، عقد المكتب، في باكو في الفترة من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009، حلقةَ العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وأذربيجان والولايات المتحدة الأمريكية ووكالة الفضاء الأوروبية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Rappelant également les résolutions antérieures de l'OCI et particulièrement les résolutions 14/33 de la trente-troisième session de la CIMAE tenue à Bakou du 19 au 21 juin 2006, UN وإذ يستذكر أيضا القرارات السابقة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ولا سيما القرار رقم 14/33 - س الذي اعتمدته الدورة الثالثة والثلاثون للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في باكو في الفترة من 19 إلى 21 حزيران/يونيه 2006،
    Étant réunis à la quarantième session de la Sous-Commission, tenue à Bakou du 12 au 16 septembre 2005, pour examiner l'Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle, UN وقد اجتمعنا إبان الدورة الأربعين للجنة الفرعية، المعقودة في باكو في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، من أجل النظر في اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين،
    À ce propos, à sa trente-troisième session, la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue à Bakou, du 19 au 21 juin 2006, a fermement condamné la poursuite par Israël, puissance occupante, de la construction du mur expansionniste dans les territoires palestiniens occupés, y compris la portion du mur appelée enveloppe de Jérusalem, qui vise à démembrer Jérusalem et isoler ses habitants. UN وفي هذا الصدد، أدان المؤتمر الإسلامي في دورته الثالثة والثلاثين، التي عقدت في باكو في الفترة من 19 إلى 21 حزيران/يونيه 2006، بشدة استمرار إسرائيل، قوة الاحتلال، في بناء الجدار التوسعي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك الجدار المسمى غلاف القدس، الذي يستهدف تقطيع أوصال القدس وعزل سكانها.
    35. Prie instamment le Secrétaire général de continuer à assurer le fonctionnement du Forum sur la gouvernance d'Internet et de ses structures en préparation de la septième réunion, qui doit se tenir à Bakou du 6 au 9 novembre 2012 et de ses futures réunions ; UN 35 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له في أداء المهام تحضيرا للاجتماع السابع للمنتدى المقرر عقده في باكو في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 والاجتماعات المقبلة للمنتدى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus