"à beijing" - Traduction Français en Arabe

    • في بيجين
        
    • في بيجينغ
        
    • في بكين
        
    • إلى بيجين
        
    • في مؤتمر بيجين
        
    • وبيجين
        
    • إلى بيجينغ
        
    • ببيجين
        
    • من بيجين
        
    • إلى بكين
        
    • في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
        
    • حتى بيجين
        
    • عقده في بيجنغ
        
    • وبيجينغ
        
    • لبكين
        
    Les engagements pris à Beijing ne sont pas seulement le résultat de négociations diplomatiques. UN إن الالتزامات المعلنة في بيجين لم تأت نتيجة للمفاوضات الدبلوماسية فحسب.
    Les engagements pris à Beijing ne sont pas seulement le résultat de négociations diplomatiques. UN إن الالتزامات المعلنة في بيجين لم تأت نتيجة للمفاوضات الدبلوماسية فحسب.
    Comme il avait été convenu à Beijing et au Caire, il fallait s’efforcer d’éliminer ou de réduire la nécessité d’avorter. UN وكما اتفق عليه في بيجين والقاهرة، ينبغي بذل جهود للقضاء على الحاجة إلى اﻹجهاض أو تقليلها.
    Il a été appréhendé à son domicile à Beijing et aurait été maintenu au secret une année durant sans chef d'accusation ou jugement. UN وتم القبض عليه في منزله في بيجينغ ويدعى أنه ظل محتجزاً دون الاتصال به لمدة سنة دون تهمة ودون محاكمة.
    Le Gouvernement japonais remerciait chaleureusement le Gouvernement chinois d'avoir aimablement offert d'accueillir ce séminaire à Beijing. UN وإن حكومته ترحب ترحيبا حاراً بالعرض الكريم الذي تقدمت به حكومة الصين لاستضافة هذه الحلقة الدراسية في بكين.
    Une délégation a exprimé l’opinion qu’il ne fallait pas introduire de nouvelles questions ou notions qui risqueraient de remettre en cause ce qui avait été décidé à Beijing. UN وأعرب أحد الوفود عن رأيه بعدم طرح قضايا أو مفاهيم جديدة تعيد فتح باب المناقشة بشأن ما تم البت فيه في بيجين.
    La même observation a été formulée lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing en 1995. UN وقد لوحظ نفس الشيء خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي انعقد في بيجين سنة 1995.
    On trouvera ci-après une liste de certains des résultats obtenus depuis la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing en 1995. UN ونورد أدناه قائمة ببعض الإنجازات المحققة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    Participation au sixième Forum des femmes d'Asie orientale et au premier Forum des femmes de l'ASEAN à Beijing UN 2006 حضرت المنتدى السادس للمرأة في شرق آسيا، ومنتدى رابطة أمم جنوب شرق آسيا الأول للمرأة في بيجين
    L'action, telle que convenue à Beijing, continue de s'imposer d'urgence partout dans le monde. UN وما زالت هناك حاجة ماسة إلى العمل في جميع الأماكن على النحو المتفق عليه في بيجين.
    Et c'est la personne humaine, à travers le statut et la condition de la femme, qui nous réunira l'année prochaine à Beijing. UN واﻹنسان هو الذي سيجمعنا، من خلال مركز المرأة وحالتها، في بيجين في العام القادم.
    Il a fallu tout d'abord faire établir des documents de synthèse par 15 groupes de travail composés de nombreux agents du Gouvernement et du bureau du PNUD à Beijing. UN وكانت الخطوة اﻷولى هي إعداد وثائق الموضوعات من جانب ١٥ فريقا عاملا، ضمت عددا كبيرا من موظفي الحكومة ومكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بيجين.
    Le Rapporteur spécial a également bénéficié du concours du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à Beijing pour l'ensemble de la visite. UN كما تلقى المقرر الخاص طوال زيارته مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بيجين.
    9 dont l'Institut national de thélologie islamique de Chine à Beijing UN ٩ بما فيها المعهد الوطني الصيني للفقه اﻹسلامي في بيجين
    La dernière Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes a eu lieu à Beijing, il y a 16 ans, en 1995. UN عُقد مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الأخير للمرأة في بيجين منذ 16 عاماً في عام 1995.
    Nous avons obtenu le statut consultatif auprès du Conseil économique et social en 1999 à la suite de la Quatrième conférence mondiale sur les femmes à Beijing. UN وقد مُنحت المنظمة المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1999 عقب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقد في بيجين.
    Nous appuyons le Programme d'action adopté lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue à Beijing en 1995. UN كما ندعم منهاج العمل، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    Le secrétariat de l'Organisation de Shanghai pour la coopération se trouve à Beijing. UN ويوجد مقر أمانة منظمة شنغهاي للتعاون في بيجين.
    Il s'agirait de la première affaire dans laquelle une personne a été condanmée à mort pour proxénétisme à Beijing. UN وتردد بعد ذلك أن هذه هي أول قضية يحكم فيها على شخص بالإعدام في بيجينغ لتنظيمه للبغاء.
    En outre, huit projets ont été soumis aux participants pour examen et approbation à leur réunion de mai 1993 à Beijing (Chine). UN وتم تقديم ٨ مشاريع إضافية إلى المشتركين لاستعراضها والموافقة عليها في اجتماعهم في أيار/مايو ١٩٩٣ في بيجينغ بالصين.
    Celle-ci doit se tenir à Beijing en 1995 et donnera au Comité la possibilité d'évaluer l'application de la Convention. UN والمؤتمر، المقرر عقده في بكين في عام ٥٩٩١، يهيئ فرصة للجنة لتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    Nous sommes venus à Beijing pour promouvoir la cause des femmes. UN لقد جئنا إلى بيجين للعمل على النهوض بقضية المرأة.
    La Fédération était représentée à Beijing et a pris part à plusieurs manifestations parallèles d'organisations non gouvernementales. UN وقد كانت منظمتنا ممثلة في مؤتمر بيجين وشاركت في عدد من الأحداث الخاصة بالمنظمات غير الحكومية على هامش المؤتمر.
    Les versions chinoise et russe sont traduites, imprimées et distribuées par des entreprises, respectivement à Beijing et Moscou. UN وتتم ترجمة الطبعتين الروسية والصينية وطباعتهما وتوزيعهما بواسطة متعهدين في موسكو وبيجين على التوالي.
    En 2000, il s'est rendu à Beijing pour revendiquer le droit de pratiquer le Falun Gong. UN وفي عام 2000، ذهب إلى بيجينغ ملتمساً حق ممارسة شعائر فالون غونغ.
    364. La Directrice a parlé du rôle que le Comité avait joué pendant la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing. UN ٤٦٣ - وعقبت المديرة على الدور الذي أدته اللجنة في خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود ببيجين.
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée à Beijing+5 visait à donner suite aux engagements de Beijing et à favoriser leur mise en œuvre. UN وقد قصدت الجمعية العامة للأمم المتحدة من بيجين + 5، تدعيم التزامات بيجين والنهوض بها.
    Éventuellement, on pourrait même te transférer à Beijing. Open Subtitles في مرحلة ما ربما تتمكن ."من الإنتقال إلى "بكين
    :: Préparation des conférences internationales sur les femmes (de Mexico, en 1975, à Beijing+5); UN الإعداد والتحضير للمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة (من المكسيك 1975 حتى بيجين + 5).
    Nous nous félicitons des résultats de la Conférence internationale du Caire sur la population et le développement et nous attendons avec intérêt la tenue de la Conférence mondiale sur les femmes, à Beijing en 1995. UN إننا نرحب بما أسفر عنه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد بالقاهرة ونتطلع إلى المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجنغ في ١٩٩٥.
    L'Australie ne ménagera rien pour faire en sorte que les engagements pris au Caire soient maintenus à Copenhague et à Beijing. UN وستعمل استراليا جاهدة لضمان مواصلة تحقيق الالتزامات التي تم الالتزام بها في مؤتمر القاهرة في مؤتمري كوبنهاغن وبيجينغ.
    - Et toi, envoie les 28 000 tonnes de pièces à colmater à Beijing. - Entendu. Open Subtitles قم بإعادة 28 طن من مياه المجاري لبكين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus