"à bouger" - Traduction Français en Arabe

    • للتحرك
        
    • في نقل
        
    • بالتحرك
        
    • على تحريك
        
    • بالتَحَرُّك
        
    • لتحريك
        
    • في تحريك
        
    Soyez prêts à bouger le moment venus. Open Subtitles علينا أن نذهب كونو مستعدين للتحرك في اللحظة التي سنعود فيها
    - Merde, il est 11 h. Fautyaller. - Ils se préparent à bouger. Open Subtitles تباً الساعة 11 يجب أن نسرع إنهم يستعدون للتحرك
    On ferait mieux d'être prêt à bouger vite. Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن نكون على استعداد للتحرك بسرعة
    J'ai dit à Rusty que je l'aiderais à bouger quelques meubles. Open Subtitles لقد أخبرت رستي أنني سأساعده في نقل بعض الأثاث
    Merci pour m'avoir aider à bouger mes affaires. Open Subtitles شكراً لكم ، يا رفاق لمساعدة في نقل أغراضي
    Si les caméras se mettent pas à bouger dans la minute, je me casse. Open Subtitles وإذا كانت الكاميرات لا تبدأ بالتحرك في أي لحظة ، سأذهب
    Le quatrième jour de l'interrogatoire, l'auteur souffrait de violentes douleurs; il avait beaucoup de fièvre et n'arrivait plus à bouger. UN وفي اليوم الرابع من استجوابه كان صاحب البلاغ يعاني من آلام شديدة؛ وأصيب بالحمى ولم يكن قادراً على تحريك جسمه بنفسه.
    Tenez-vous prêts à bouger rapidement. Open Subtitles مجرد أن تكون مستعدة للتحرك بسرعة.
    Kilo 5 Bravo, prêts à bouger le blessé. Open Subtitles كيلو خمسة برافو، تستعد للتحرك.
    Tenons-nous prêts à bouger rapidement. Open Subtitles حسناً، لنكن مستعدين للتحرك بسرعة.
    Ils sont prêt à bouger dès que j'en donne l'ordre. Open Subtitles انهم على استعداد للتحرك في أي لحظة.
    T'auras pas à bouger beaucoup. Open Subtitles بهذه الحالة، لن تضطرين .للتحرك كثيرًا
    Elles se préparent à bouger. Open Subtitles اعتقد انها تستعد للتحرك
    Dis, Robot, tu m'aiderais à bouger un sofa? Open Subtitles أيها الروبوت .. صديقي القديم هل يمكنك مساعدتي في نقل الأريكة؟
    Ecoutez, si vous voulez les revoir, Vous allez devoir venir ici et m'aider à bouger ce foutu bras. Open Subtitles إذا أردت رؤيتهم ثانية، ستأتي إلى هنا وتساعدني في نقل هذا المتشرد اللعين
    Je vous aide à bouger cette table ? Open Subtitles أتريديني أن أساعدك في نقل هذه الطاوله؟
    Ce type m'aide juste à bouger Henry. Open Subtitles ذلك الرجل فقط ساعدني في نقل هنري
    Parfois mes lèvres commencent à bouger avant même que je sache quoi dire. Open Subtitles أحياناً فمي يبدأ بالتحرك قبل أن أفكر ما الذي سيخرج منه.
    Ils ont peut-être commencé à bouger il y a un moment, on ne l'a simplement pas remarqué. Open Subtitles ربما بدأت بالتحرك منذُ فترة.. و نحنُ لم نلاحظ ذلك.
    Mais éventuellement, le matin se pointa... et lorsque le soleil s'est levé et que les créatures se mirent à bouger... eh bien, ils durent s'arrêter. Open Subtitles ولكن الصباح قد جاء وعندما أشرقت الشمس وبدأت المخلوقات الحية بالتحرك حسننا لقد قاموا بالتوقف عن منازعاتهم
    Le quatrième jour de l'interrogatoire, l'auteur souffrait de violentes douleurs; il avait beaucoup de fièvre et n'arrivait plus à bouger. UN وفي اليوم الرابع من استجوابه كان صاحب البلاغ يعاني من آلام شديدة؛ وأصيب بالحمى ولم يكن قادراً على تحريك جسمه بنفسه.
    Les chemins aussi ont commencé à bouger. Open Subtitles بَدأتْ الطرقُ بالتَحَرُّك أيضاً.
    Tu n'as même plus à bouger ton gros cul pour faire bouillir de l'eau. Open Subtitles واو ،الآن لن تحتاج لتحريك مؤخرتك من على الأريكة لغلي الماء.
    L'examen médical a établi qu'il avait 6 côtes brisées, plusieurs meurtrissures et qu'il avait de la peine à bouger. UN واتضح من فحص طبي أنه كان يعاني من كسور في أضلاعه، ومن عدة كدمات وأنه كان يجد صعوبة في تحريك أطرافه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus