Groupe I : Avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
Groupe I : actifs donnés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى، أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
À déduire : véhicules transférés de la base logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | مخصوما منه: تكلفة النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | نقل مبانٍ إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا |
Pendant la même période, un camion grue de 20 tonnes sera réexpédié à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | وخلال الفترة نفسها أيضا ستُرد شاحنة رفع استطاعتها 20 طنا إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا. |
À la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | حــســـاب الــدعـــم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Pour les petites missions, une formation de groupe est organisée une fois par an à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | أما بالنسبة إلى البعثات الصغرى فإن التدريب الجماعي يتم تنظيمه مرة في العام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | طاء - قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Un exemple en est la force de police permanente en place à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | وتشكل القدرة الشرطية الدائمة الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي مثالا على هذه القدرات. |
Il servira également à financer le transport du matériel provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et d'autres missions. | UN | وكفلت أيضا نقل معدات من قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وبعثات أخرى. |
Le matériel excédentaire est restitué à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | يتم نقل جميع المعدات الفائضة عن الحاجة إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
V. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
V. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | خامسا - قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
V. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | خامسا قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا |
V. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | خامسا قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Les dépenses couvrent le coût de la participation de membres du personnel à des stages de formation en informatique et sur les transmissions organisés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | وقد غطت النفقات تكاليف مشاركة الموظفين في حلقات تدريبية عقدت في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
Le Comité consultatif s'oppose au transfert à Brindisi du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي. |
Mise en service du système de gestion des stocks Galileo à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et dans toutes les nouvelles missions | UN | جرى تنفيذ نظام " غاليليو " لإدارة الموجودات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي وجميع البعثات الجديدة |
a Comprend les cours de formation assurés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et ailleurs, hors de la zone de la mission. | UN | المشاركون من الداخل المشاركون من الخارج(أ) (أ) يشمل موظفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموظفين من خارج منطقة البعثة. |
Durée moyenne prévue du mandat des agents après leur transfert à Brindisi | UN | متوسط مدة بقــاء الموظفين المتوقـع للموظف بعد الانتقال إلى برنديزي |
Certaines délégations ont demandé des éclaircissements concernant les modalités de financement de la base de Brindisi et sur les modalités du transfert des activités du Dépôt de l'ONU à Pise à la Base de soutien logistique de l'Organisation à Brindisi. | UN | وطلب بعض الوفود توضيحات فيما يتعلق بطرائق تمويل قاعدة برينديزي وطرائق نقل أنشطة مستودع بيزا إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ببرينديزي. |
Le nombre de ces appareils n'a pas changé, mais l'IL-76 qui était stationné auparavant à Brindisi a été transféré à la Mission. | UN | ورغم أن عدد الطائرات من هذا الطراز لم يتغير، فقد نقلت الطائرة التي كانت سابقا في قاعدة برينديزي إلى منطقة البعثة. |
Le Comité réaffirme que, notamment dans le cas des missions de courte durée comme la MINUHA, il faudrait, autant que faire se peut, prélever le matériel de bureau nécessaire sur les stocks disponibles à Brindisi. | UN | وتكرر اللجنة أنه ينبغي العمل، إلى أقصى حد ممكن، على تلبية كل الاحتياجات من المعدات المكتبية، خاصة بالنسبة للبعثات القصيرة مثل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، من المعدات الموجودة في برينديزي. |
Le Chef de Service à Valence serait responsable des actuelles sections du Service à Brindisi et à Valence, en plus du Centre de gestion du Système d'information géospatiale. | UN | وسيكون شاغل وظيفة رئيس الدائرة المعاد تصنيفها في فالنسيا مسؤولاً عن قسمي الدائرة الموجودين في برينديزي وفي فالنسيا، بالإضافة إلى توسيع نطاق مركز نظم المعلومات الجغرافية المكانية. |