En outre les services juridiques ont organisé deux manifestations couronnées de succès, une à Cardiff et une autre dans le nord du pays de Galles, sur cette loi, avec ateliers interactifs. | UN | وعلاوة على ذلك نظمت الهيئات القانونية مناسبتين ناجحتين شملتا حلقات عمل تفاعلية، إحداهما في كارديف والأخرى في شمال ويلز. |
Dans un endroit à Cardiff... "The Top Shop". | Open Subtitles | من متجرٍ صغيرٍ في كارديف . يدعى التوب شوب |
Je suis sûre qu'on peut te trouver quelque chose à Cardiff. | Open Subtitles | أنا واثقة أننا يمكن أن نجد لكِ شيئاً في كارديف |
Attendez. Il y a eu un tremblement de terre à Cardiff, récemment. | Open Subtitles | مهلاً لحظة، لقد وقع زلزال في كارديف منذ عامين، أكان هذا بسببك ؟ |
Et il était là, à faire son travail secret super important sur Filey, à Cardiff. | Open Subtitles | لكنه كان هنا طيلة الوقت يقوم بعمله الهام والسري في شارع فايلي بكارديف |
Combien de vieux cinémas restent-ils à Cardiff ? | Open Subtitles | كم عدد دور السينما القديمة الأخرى في كارديف ؟ |
Cette politique se retrouve dans nombre d’accords, de la Déclaration de Rio de 1992 sur l’environnement et le développement au communiqué adopté par le Conseil européen à Cardiff en juin 1998. | UN | وتتجلى هذه السياسة في العديد من الاتفاقات، بدءا من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية عام ١٩٩٢ والى بيان المجلس اﻷوروبي في كارديف في حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
Avril 2005 : la Société a été représentée à la Conférence du développement professionnel de l'IOSH à Cardiff, au Pays de Galles. | UN | :: نيسان/أبريل 2005: مثلت الجمعية في مؤتمر التطوير المهني الذي نظمه معهد السلامة والصحة المهنيتين في كارديف بويلز. |
Vous vous connaissez depuis votre travail à Cardiff Electric, non ? | Open Subtitles | انكم تعرفون بعضكم من عملكم في "كارديف الكترك" صحيح ؟ |
Et même si certaines personnes de mon entourage ne peuvent comprendre les bénéfices de ceci, je suis sûr qu'ils le feront à Cardiff. | Open Subtitles | ورغم أن بعض شعبي قد لا يفهم ،المصالح من هذا "أنا واثق أنهم سيفعلون في "كارديف |
Nous tous, à Cardiff, sommes tellement chanceux de faire affaire avec vous. | Open Subtitles | كلنا في "كارديف" محظوظون جدًا لأن نعمل معكم |
Ce genre de choses n'arrivent pas. Pas à Cardiff. | Open Subtitles | لا تحدث مثل هذه الأشياء ليس في كارديف |
Elle devait passer Noël à Cardiff avec un ami mais ils ont eu cette affreuse dispute la nuit dernière | Open Subtitles | وكان المفترض أن تقضي عيد الميلاد في كارديف مع صديقة لها لكنها تشاجرت معها شجاراً عنيفاً ليلةأمسواتصلتبي... |
Dans une morgue souterraine, en une pluvieuse nuit à Cardiff, j'entends le chant d'un rossignol. | Open Subtitles | ، فجأة ، وفي مشرحة تحت أرضية ... في ليلة رطبة في كارديف أسمع شدو العندليب |
Me dites pas qu'elle est aussi basée à Cardiff. | Open Subtitles | لا تقل لي أنها في كارديف أيضاً ؟ |
J'ai besoin de quelqu'un comme ça pour travailler avec moi à Cardiff. | Open Subtitles | أحتاج لشخص مثلك ليعمل معي في كارديف |
Père, à Cardiff, les hommes font la queue pour du pain distribué par le gouvernement. | Open Subtitles | . أبي في (كارديف) الرجال يصطفون . للحصول على الخبز من الحكومة |
Lors du sommet de l’Union européenne qui s’est tenu à Cardiff, au Pays de Galles, les 15 et 16 juin 1998, le Conseil européen a rendu publiques des conclusions de sa présidence qui abordaient comme suit la question du Timor oriental : | UN | ٤ - وفي مؤتمر قمة الاتحاد اﻷوروبي الذي عقد في كارديف، ويلز، يومي ١٥ و ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أصدر المجلس اﻷوروبي في كارديف استنتاجات رئاسية تضمنت مسألة تيمور الشرقية. وتقول الوثيقة: |
Les plans d’action nationaux seront présentés lors d’un sommet de l’Union européenne qui se tiendra à Cardiff en juin 1998, le premier examen collégial devant avoir lieu à Vienne six mois plus tard. | UN | وستعرض خطط العمل الوطنية على مؤتمر قمة الاتحاد اﻷوروبي في كارديف في حزيران/يونيه ١٩٩٨. وسيجري الاستعراض اﻷول في فيينا بعد ذلك بستة أشهر. |
De plus, il existe à Cardiff un service relativement restreint de < < désinfibulation > > , auquel ont accès des représentants de médecins généralistes ainsi que des sages-femmes. | UN | وتوجد في كارديف أيضا خدمة صغيرة لفك التخييط المانع للجماع (عملية عكسية) بإحالات من الممارسين العامين والقابلات. |
Bonjour. Pouvez vous me donner le numéro du Garage Filey, à Cardiff ? | Open Subtitles | مرحباً ، أريد رقم مرآب فايلي بشارع فايلي بكارديف ، من فضلك ؟ |