"à cartagena de indias" - Traduction Français en Arabe

    • في كارتاخينا دي إندياس
        
    • في كرتاخينا ده إندياس
        
    • في كرتاخينا دي اندياس
        
    • في كارتاخينا دي اندياس
        
    • في قرطاجنة دي اندياس
        
    • في كارتاخينا دي أنديز
        
    • في مدينة كارتاخينا
        
    79. S'agissant de la résolution relative à la date et au lieu de la prochaine session de la Conférence, M. Gonzalez Aninat se réjouit de la tenue de cette manifestation à Cartagena de Indias. UN 79- وفيما يتعلّق بالقرار المعتمد بشأن مكان وموعد الدورة القادمة للمؤتمر، قال المتحدث إنّه يتطلّع إلى انعقاد هذه الدورة في كارتاخينا دي إندياس.
    Pour cette raison, son gouvernement a accueilli la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques qui a eu lieu à Cartagena de Indias du 14 au 17 mai 2002, qui a adopté la Déclaration et le Plan d'action de Cartagena de Indias. UN ولذا استضافت حكومته مؤتمر الفضاء الرابع للأمريكتين، المعقود في كارتاخينا دي إندياس في الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002، الذي اعتمد إعلان وخطة عمل كارتاخينا دي إندياس.
    Nous vous souhaitons une fois encore chaleureusement la bienvenue à Cartagena de Indias au nom du Président du Mouvement et Président de la Colombie, M. Ernesto Samper Pizano, et j'ouvre officiellement cette réunion des hauts fonctionnaires du Mouvement des pays non alignés. UN إننا نرحب بكم مرة أخرى بحرارة في كرتاخينا ده إندياس باسم رئاسة حركة عدم الانحياز وباسم الدكتور إرنستو سامبر بيسانو رئيس كولومبيا، وأعلن رسمياً افتتاح هذا الاجتماع لكبار موظفي حركة عدم الانحياز.
    1. La Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés s'est tenue à Cartagena de Indias les 19 et 20 mai 1998. UN ١ - عقد الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في كرتاخينا ده إندياس يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    C'est avec le même enthousiasme et le même optimisme que nous sommes venus au quatrième Sommet ibéro-américain des chefs d'État et de gouvernement, qui s'est tenu à Cartagena de Indias, en République de Colombie. UN لقــد شاركنــا بحمــاس وتفــاؤل مماثلين في مؤتمـــر القمة الرابع لرؤساء الدول والحكومات اﻷمريكية -الايبيرية الذي انعقد في كرتاخينا دي اندياس بجمهورية كولومبيا.
    Le Gouvernement colombien s'était déclaré disposé à accueillir la réunion à Cartagena de Indias. UN وقد أعربت حكومة كولومبيا عن رغبتها في استضافة الاجتماع في كارتاخينا دي اندياس.
    La Conférence a pris note, en l'appréciant, de l'offre généreuse de la Colombie d'accueillir la onzième session à Cartagena de Indias en 2005. UN وأحاط المؤتمر علما مع التقدير بالعرض الكريم الذي قدّمته كولومبيا لاستضافة الدورة الحادية عشرة في قرطاجنة دي اندياس في عام 2005.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le représentant du secrétariat présentera oralement un rapport sur le progrès des consultations avec le Gouvernement colombien s'agissant de l'accord avec le pays hôte afin qu'il puisse accueillir la dixième réunion de la Conférence des Parties à Cartagena de Indias. UN 44 - وسوف يقدم ممثل الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، تقريراً شفهياً عن التقدم المحرز في المشاورات مع الحكومة بشأن الاتفاق مع البلد المضيف لاستضافة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في كارتاخينا دي أنديز.
    En conséquence, un projet d'annexe a été établi en coopération avec le Bureau du Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies et approuvé par avance par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme à la session qu'elle a tenue à Cartagena de Indias en novembre 2007. UN وبناء عليه، أُعد مشروع مرفق بالتعاون مع مكتب المستشار القانوني للأمم المتحدة ووافقت عليه مسبقا الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية في دورتها المعقودة في كارتاخينا دي إندياس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    43. Mme FEROUKHI (Algérie), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, se réjouit de l'offre faite par la Colombie d'accueillir la onzième session de la Conférence générale à Cartagena de Indias. UN 43- السيدة فروخي (الجزائر): تكلّمت باسم مجموعة الـ77 والصين فرحّبت بعرض كولومبيا استضافة الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياس.
    La onzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui a eu lieu à Cartagena de Indias, en Colombie, du 18 au 20 octobre dernier, a réaffirmé la position du Mouvement sur la question. UN وفي الدورة الحاديـــة عشرة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحـــياز التـــي عقـــدت في كارتاخينا دي إندياس في كولومبيا في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي، تكرر إعلان موقف الحركة من هذه القضية.
    Notant en outre que dans son document final, la treizième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s’est tenue à Cartagena de Indias les 8 et 9 avril 2000, a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l’autodétermination et à l’indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale, et demandé au Comité spécial de rester saisi de la question de Porto Rico, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقــــود في كارتاخينا دي إندياس يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000 أعادت تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وتطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في مسألة بورتوريكو،
    286. Ces documents ont reçu un accueil favorable de la part des gouvernements des États membres au cours de la vingt-cinquième session de la Commission, qui s'est tenue récemment à Cartagena de Indias (Colombie) du 20 au 27 avril 1994. UN ٢٨٦ - واستعرضت حكومات الدول اﻷعضاء هذه الوثائق بنظرة مواتية في الدورة الخامسة والعشرين للجنة، التي عقدت مؤخرا في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا في الفترة من ٢٠ إلى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Nous, ministres des affaires étrangères et chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, réunis à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998 à l'occasion de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, UN نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز، المجتمعين في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيـا في مناسبــة الاجتمـاع الوزاري لمكتب تنسيق حركــة عدم الانحيـاز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, réunis à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998 à l'occasion de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, UN نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز، المجتمعين في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا في مناسبة الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    La Colombie est l'État dépositaire de l'instrument constitutif de l'Association, qui a été signé à Cartagena de Indias en juin 1994. UN وبلدي هو الدولة الوديعة للتصديقــات على الاتفاق الذي نص على إنشاء الرابطة، والذي وقع في كرتاخينا دي اندياس في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    10A.2 À la huitième session de la Conférence, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en février 1992, les États membres sont convenus d'une restructuration radicale de ses rouages intergouvernementaux et d'une réorientation générale, quant au fond, des travaux de son secrétariat. UN ٠١ ألف-٢ وفي الدورة الثامنة للمؤتمر، التي عقدت في كرتاخينا دي اندياس بكولومبيا، في شباط/فبراير ١٩٩٢، وافقت الدول اﻷعضاء على عملية بعيدة المدى ﻹعادة تشكيل الجهاز الحكومي الدولي للمؤتمر وعلى إعادة توجيه شاملة لﻷعمال الفنية ﻷمانته.
    10A.2 À la huitième session de la Conférence, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en février 1992, les États membres sont convenus d'une restructuration radicale de ses rouages intergouvernementaux et d'une réorientation générale, quant au fond, des travaux de son secrétariat. UN ٠١ ألف - ٢ وفي الدورة الثامنة للمؤتمر، التي عقدت في كرتاخينا دي اندياس بكولومبيا، في شباط/فبراير ١٩٩٢، وافقت الدول اﻷعضاء على عملية بعيدة المدى ﻹعادة تشكيل الجهاز الحكومي الدولي للمؤتمر وعلى إعادة توجيه شاملة لﻷعمال الفنية ﻷمانته.
    Dans quelques semaines se tiendra à Cartagena de Indias (Colombie), la deuxième Conférence des États parties chargée d'examiner l'application de la Convention d'Ottawa. UN وفي غضون بضعة أسابيع، سيعقد المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية أوتاوا في كارتاخينا دي اندياس بكولومبيا.
    73. Le Gouvernement péruvien est favorable à la proposition de la Colombie d'accueillir la prochaine session de la Conférence générale, en décembre 2005, à Cartagena de Indias. UN 73- وأعرب عن تأييد حكومته لعرض حكومة كولومبيا استضافة الدورة القادمة للمؤتمر العام في كانون الأول/ ديسمبر 2005 في كارتاخينا دي اندياس.
    54. Nous nous félicitons des résultats de la Conférence intergouvernementale ibéro-américaine sur les politiques en faveur des personnes âgées et des personnes handicapées, qui s'est tenue à Cartagena de Indias en octobre 1992, et exprimons notre volonté résolue de contribuer aux programmes de coopération arrêtés à cette occasion. UN ٥٤ - ونحن نرحب بالنتائج التي حققها المؤتمر اﻹيبيرو - أمريكي الحكومي الدولي المعني بالسياسات المتعلقة بكبار السن والمعوقين، الذي عقد في قرطاجنة دي اندياس في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، ونعلن عزمنا على توفير كامل دعمنا للبرامج التعاونية المنبثقة عن هذا المؤتمر.
    158. Les travaux de la CNUCED, sous la direction de M. Carlos Fortin, ont été dominés au cours de l'année écoulée par l'examen à moyen terme du suivi donné à la huitième session de la Conférence tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en février 1991. UN ١٥٨ - خــلال السنة الماضية، هيمن على عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، المسؤول عنه السيد كارلوس فورتين، استعراض منتصف المدة ﻷعمال متابعة الدورة الثامنة للمؤتمر التي كانت قد عُقدت في قرطاجنة دي اندياس بكولومبيا في شباط/فبراير ١٩٩١.
    11A.2 A la huitième session de la Conférence, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en février 1992, les Etats membres sont convenus d'une restructuration radicale de ses rouages intergouvernementaux et d'une réorientation générale de l'activité essentielle de son secrétariat. UN ١١ ألف - ٢ وفي الدورة الثامنة للمؤتمر التي انعقدت في كارتاخينا دي أنديز بكولومبيا في شباط/فبراير ١٩٩٢، وافقت الدول اﻷعضاء على إعادة تشكيل بعيدة المدى لهياكل اﻷجهزة الحكومية الدولية للمؤتمر وعلى إعادة توجيه شاملة لﻷعمال الفنية التي تضطلع بها أمانته.
    Cet atelier a eu lieu à Cartagena de Indias, en Colombie. UN وعُقدت حلقة العمل تلك في مدينة " كارتاخينا دي إندياس " في كولومبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus