"à ce que des violations" - Traduction Français en Arabe

    • لمنع حدوث انتهاكات
        
    • بمنع حدوث انتهاكات
        
    • مثل هذه الانتهاكات
        
    • دون حدوث انتهاكات
        
    • باتخاذ تدابير لتجنب وقوع انتهاكات
        
    • بمنع وقوع انتهاكات
        
    • بأن تتخذ خطوات لمنع ارتكاب انتهاكات
        
    • باتخاذ خطوات تمنع حدوث انتهاكات
        
    • بتفادي انتهاكات
        
    • تلافي وقوع انتهاكات
        
    • هذه الانتهاكات في
        
    • لمنع حدوث أية انتهاكات
        
    • عدم وقوع انتهاكات
        
    • بأن تمنع حدوث انتهاكات
        
    • بتلافي ارتكاب انتهاكات
        
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN كما أنها مُلزمة باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est tenu en outre de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بالسهر على اتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas. UN والدولة الطرف مُلزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN كما أن على الدولة الطرف التزاماً بمنع مثل هذه الانتهاكات في المستقبل.
    L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN كذلك فإن على الدولة الطرف التزاماً بالحيلولة دون حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    Il est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas. UN والدولة الطرف مُلزمة باتخاذ تدابير لتجنب وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ تدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN كما أنها ملزمة باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est tenu en outre de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est aussi tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN كما يقع على عاتق الدولة الطرف التزام بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Il est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN كما أن على الدولة الطرف التزاماً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل.
    L'État partie est tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ ما يلزم من التدابير للحيلولة دون حدوث انتهاكات مشابهة في المستقبل.
    L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN كما أن الدولة الطرف مُلزمة باتخاذ تدابير لتجنب وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas. UN كما يقع على الدولة الطرف التزام بأن تتخذ خطوات لمنع ارتكاب انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    8. Conformément au paragraphe 3 a de l'article 2 du Pacte, l'État partie a l'obligation d'assurer à Mme Ignatane un recours utile. Il est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN 8- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد تلتزم الدولة الطرف بأن توفر للسيدة إغناتاني وسيلة انتصاف فعالة، كما أنها تلتزم باتخاذ خطوات تمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN وعلى الدولة الطرف التزام بتفادي انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ التدابير اللازمة لضمان تلافي وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est, en outre, tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث أية انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً الالتزام بضمان عدم وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas. UN ويقع عليها أيضاً التزام بأن تمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Il est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN كما أن الدولة الطرف مُلزمة بتلافي ارتكاب انتهاكات مماثلة في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus