Considérant le rôle important joué par la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) à ce stade critique du processus de paix, | UN | وإذ يسلّم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام، |
Considérant le rôle important joué par la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) à ce stade critique du processus de paix, | UN | وإذ يسلﱢم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام، |
Considérant le rôle important joué par la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) à ce stade critique du processus de paix, | UN | وإذ يعترف بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام، |
Considérant le rôle important joué par la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) à ce stade critique du processus de paix, | UN | وإذ يسلﱢم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام، |
Considérant le rôle important que joue la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) à ce stade critique du processus de paix, | UN | وإذ يسلم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من مراحل عملية السلام، |
Considérant le rôle important que joue la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) à ce stade critique du processus de paix, | UN | وإذ يسلم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من مراحل عملية السلام، |
Considérant le rôle important que joue la Mission d’observation des Nations Unies en Angola à ce stade critique du processus de paix, | UN | وإذ يسلم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من مراحل عملية السلام، |
Considérant le rôle important joué par la Mission d’observation des Nations Unies en Angola à ce stade critique du processus de paix, | UN | وإذ يسلﱢم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام، ألف |
De ce fait, je suis convaincu que l'augmentation autorisée du nombre d'observateurs de police civile est une condition nécessaire du bon accomplissement du mandat de la MONUA à ce stade critique du processus de paix. | UN | ولذلك أعتقد أن الزيادة المأذون بها في عدد مراقبي الشرطة المدنية أساسية بالنسبة للاضطلاع بولاية البعثة بصورة فعالة في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام. |
Son dynamisme et son dévouement à la direction du Comité — dont l'Indonésie est fière d'être membre depuis sa création — ont contribué à sensibiliser l'opinion mondiale, à ce stade critique du processus de paix, à la juste cause du peuple palestinien. | UN | واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أثني على السفير إيبرا كا، الذي ساعد عمله الدؤوب وقيادته الدينامية للجنة - التي تفخر إندونيسيا بعضويتها منذ إنشائها - على تعبئة الرأي العالمي في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام بالنسبة للقضية العادلة للشعب الفلسطيني. |