"à chiang" - Traduction Français en Arabe

    • في شيانغ
        
    • في تشيانغ
        
    • إلى شيانغ
        
    • وتشيانغ
        
    La montée en puissance d'Ayutthaya a coïncidé avec la domination, dans le nord, de l'État du Lanna, établi à Chiang Mai, dont le riche patrimoine culturel rayonne encore de nos jours. UN وتزامن ظهور مملكة أيوتايا مع سيطرة دولة لانا الشمالية في شيانغ ماي التي لا يزال لإرثها الثقافي الفريد تأثير حتى اليوم.
    L'Atelier international sur le développement alternatif s'est tenu à Chiang Rai et Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011. UN وعُقدت حلقة العمل الدولية بشأن التنمية البديلة في شيانغ راي وشيانغ مي بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    :: L'utilisation des mécanismes de swaps interbancaires décidée à Chiang Mai devrait ouvrir la possibilité de participer aux arrangements régionaux à des pays dont le degré d'ouverture et le niveau de développement n'étaient pas uniformes. UN :: أن استخدام ترتيبات المقايضة فيما بين البنوك التي تم الاتفاق عليها في شيانغ ماي يمكن أن تسمح بمشاركة البلدان ذات المستويات المختلفة في الانفتاح والتنمية في الترتيبات الإقليمية.
    En 2003, le programme de l'UNITAR destiné à renforcer les capacités en matière de prévention des conflits et de consolidation de la paix des représentants des peuples autochtones de la région Asie-Pacifique a été organisé à Chiang Mai (Thaïlande). UN وفي عام 2003، نُظم برنامج اليونيتار التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في منطقتي آسيا والمحيط الهادئ على حل المنازعات وصنع السلام، في تشيانغ ماي بتايلند.
    Un atelier international sur le développement alternatif s'est tenu à Chiang Rai et Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011. UN وعُقدت في تشيانغ راي وتشيانغ ماي، تايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، حلقة عمل دولية عن التنمية البديلة.
    Son itinéraire l'a amené à visiter des camps dans la région de Mae Sot et à rencontrer des Karens du Myanmar, puis à se rendre à Chiang Mai et à visiter des lieux où sont rassemblées des personnes déplacées de l'Etat shan. UN أما فيما يتعلق بالمسار المحدد الذي اتبعه المقرر الخاص، فإنه زار مخيمات توجد في منطقة ماي سوت والتقى بأشخاص ينتمون إلى أقلية كارن من ميانمار، ثم انتقل إلى شيانغ ماي وزار أماكن تجمع المشردين من ولاية شان.
    Le séminaire s'est tenu à Chiang Mai, en Thaïlande, du 20 au 22 janvier 2010. UN وقد نُظمت الحلقة الدراسية في شيانغ ماي، تايلند، في الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2010.
    En juillet 2003, divers membres de l'administration de l'Afghanistan sont venus visiter le projet de développement Doi Tung, à Chiang Rai. UN وفي تموز/يوليه 2003، قام عدد من أعضاء مجلس الوزراء الأفغاني بزيارة إلى مشروع دوي تونغ للتنمية في شيانغ راي.
    Le Haut Commissariat aux droits de l'homme a organisé le premier séminaire sous-régional sur les droits des minorités à Chiang Mai (Thaïlande) en décembre 2002, sur le thème < < Diversité culturelle et développement en Asie du Sud-Est > > . UN 5 - ونظمت مفوضية الأمم المتحدة أول حلقة دراسية دون إقليمية على الإطلاق بشأن حقوق الأقليات كان موضوعها " التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا " ، في شيانغ ماي في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Programme d'appui aux recherches forestières pour l'Asie et le Pacifique (FORSPA) a organisé en décembre 1997 à Chiang Mai (Thaïlande) un séminaire international sur les nouveaux arrangements institutionnels en matière de recherche forestière avec le concours de la FAO, de l'Union internationale des instituts de recherche forestière et du CIFOR. UN ونظم برنامج دعم بحوث الحراجة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ حلقة دراسية دولية بشأن " الترتيبات المؤسسية الناشئة لبحوث الحراجة " ، بمساعدة من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومركز البحوث الحرجية الدولية، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في شيانغ ماي بتايلند.
    :: Les mesures décidées par les ministres des finances des pays de l'ANASE+3 à Chiang Mai montraient la voie à suivre et un fort appui s'est exprimé en faveur de la poursuite des initiatives dans ce sens. UN :: أن التدابير التي وافق عليها وزراء مالية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في شيانغ ماي، (رابطة أمم جنوب شرقي آسيا +3) وتم الإعراب عن تأييد قوي لمواصلة الإجراءات في ذلك الاتجاه.
    En avril 2003, le Programme de formation de l'UNITAR visant à renforcer les capacités en matière de prévention des conflits et de consolidation de la paix des représentants des peuples autochtones de l'Asie et du Pacifique a été organisé à Chiang Mai (Thaïlande). UN وفي نيسان/أبريل 2003، نظم برنامج اليونيتار التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مجالي منع الصراعات وبناء السلام في شيانغ ماي، تايلند.
    En avril 2003, un stage s'adressant aux représentants des peuples autochtones de la région Asie-Pacifique a eu lieu à Chiang Mai (Thaïlande). UN وفي نيسان/أبريل 2003، نظم في شيانغ ماي بتايلند البرنامج التدريبي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل تعزيز قدرة ممثلي الشعوب الأصلية في آسيا والمحيط الهادئ على منع الصراعات وبناء السلام.
    Dans cette optique, il se réjouit que le Centre on Housing Rights and Evictions ait organisé à Chiang Mai, en août 2006, un atelier sur le logement, la terre et les droits de propriété. UN ويرحب في هذا السياق بتنظيم مركز حقوق السكن والإخلاء حلقة عمل في آب/أغسطس 2006 في شيانغ ماي عن الحق في السكن والأرض والممتلكات في ميانمار.
    Un atelier de suivi, tenu à Chiang Mai (Thaïlande) en juillet 2008, a permis de mieux en cerner les contours et d'y ajouter des éléments. UN وقد أسهمت حلقة عمل للمتابعة عقدت في تشيانغ ماي، تايلند، في تموز/يوليه 2008 في زيادة تكثيف المبادرة واقترحت عناصر إضافية.
    16. Le premier Séminaire sur les questions concernant les minorités en Asie du SudEst a eu lieu à Chiang Mai (Thaïlande) du 4 au 7 décembre 2002. UN 16- وعقدت الحلقة الدراسية الإقليمية الفرعية المعنية بقضايا الأقليات في تشيانغ ماي، تايلند، من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2002، وهي الأولى من نوعها في جنوب شرق آسيا.
    38. M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande). UN 38- وقدم السيد سورابجي تقرير الحلقة الدراسية الآسيوية الأولى بشأن حقوق الأقليات التي عقدت في تشيانغ ماي بتايلند. ويتضمن التقرير استنتاجات وتوصيات مهمة.
    1. Le Séminaire sousrégional sur les droits des minorités: diversité culturelle et développement en Asie du SudEst, a eu lieu à Chiang Maï (Thaïlande) du 4 au 7 décembre 2002. UN 1- عُقدت الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن حقوق الأقليات: التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا، في تشيانغ ماي، تايلند، في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Un atelier international sur le développement alternatif s'est tenu à Chiang Rai et Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011. UN فقد عُقدت حلقة عمل دولية بشأن التنمية البديلة في تشيانغ راي وشيانغ ماي، تايلند، في الفترة من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Atelier de renforcement des capacités de la zone de libre-échange de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, de l'ASEAN et du Groupe d'experts de la concurrence de l'ASEAN, organisé à Chiang Mai (Thaïlande); UN حلقة العمل بشأن بناء القدرات التي نظمها فريق خبراء رابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بالمنافسة لصالح منطقة التجارة الحرة بين الرابطة وأستراليا ونيوزيلندا (منطقة التجارة الحرة) في تشيانغ ماي بتايلند؛
    Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique. UN 8 - وقبل زيارة المقرر الخاص، سافر فريقه إلى شيانغ ماي ومايي سوت في تايلند، للاجتماع مع الأكاديميين والمنظمات غير الحكومية وممثلي السلك الدبلوماسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus