"à ciudad" - Traduction Français en Arabe

    • في سيوداد
        
    • في مدينة
        
    • إلى سيوداد
        
    • وفي سيوداد
        
    • في سويداد
        
    • وسيوداد
        
    Un groupe de travail doit se réunir à Ciudad Juárez pour entamer l'application effective de ces mesures. UN ومن المقرر أن يجتمع فريق عامل في سيوداد خواريز، من أجل بدء التطبيق الفعلي لهذه التدابير.
    I. Meurtres de femmes à Ciudad Juarez 85 - 89 27 UN طاء- النساء في سيوداد خواريز: الجرائم الجنسانية 85-89 29
    85. Depuis 1993, au total 193 affaires de meurtre, essentiellement de jeunes femmes, ont été enregistrées à Ciudad Juárez, dans l'État de Chihuahua. UN 85- منذ عام 1993 بلغ مجموع حالات القتل المسجلة في سيوداد خواريز بولاية تشيواوا 193 حالة، وكان أغلبها يتعلق بشابات.
    Cet atelier a duré deux jours. Un a eu lieu à Ciudad Juárez et l'autre dans la ville de Chihuahua. UN وقد استمرت حلقة العمل عشرة أيام، وعقدت حلقتان في مدينة خواريس وواحدة في مدينة تشيواوا.
    Les services fournis ont été améliorés et on s'est efforcé de répondre aux besoins des femmes victimes de violences à Ciudad Juárez. UN وتحسنت الخدمات التي تقدمها هذه المراكز، ولُبّيت احتياجات النساء ضحايا العنف في مدينة خواريس.
    Un petit tour que j'ai appris à Ciudad Del Este. Open Subtitles الحيلة صغيرة تعلمتها مرة سابقا في سيوداد ديل إستي
    I. Meurtres de femmes à Ciudad Juarez UN طاء - النساء في سيوداد خواريز: الجرائم الجنسانية
    842. Miguel Antonio Bervis, membre de l'organisation charitable Juventud Venezolana de Accion Sana, a été arrêté le 28 novembre 1992 à son domicile à Ciudad Bolivar par des membres de la Direction des services secrets de l'armée. UN ٢٤٨- ميغيل انطونيو برفيس، وهو عضو في المنظمة الخيرية " شباب فنزويلا للعمل السليم " قَبض عليه في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ في بيته في سيوداد بوليفار أفراد من ادارة المخابرات العسكرية.
    Objectif 1. L'organisation s'est employée à obtenir la reconnaissance des droits des travailleurs industriels à Ciudad Juarez (Mexique). UN الهدف 1 - العمل على تأمين حقوق العمل لعمال المصانع في سيوداد خواريز بالمكسيك.
    Les institutions créées pour connaître de la violence à l'égard des femmes à Ciudad Juárez devraient être dotées de pouvoirs et de ressources humaines et financières suffisants pour s'acquitter efficacement de leur mandat. UN ينبغي أن تزوَّد المؤسسات التي أنشئت للتصدي للعنف ضد المرأة في سيوداد خواريس بالسلطة والموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بمهام ولايتها على نحو فعال.
    L'État partie devrait également intensifier notablement ses efforts pour poursuivre et sanctionner les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes à Ciudad Juárez et améliorer l'accès des victimes à la justice. UN وينبغي أن تكثف الدولة الطرف أيضاً جهودها كثيراً لمحاكمة مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة في سيوداد خواريس ومعاقبتهم ولتحسين إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة.
    627. Le Mexique a renvoyé Amnesty International au paragraphe 36 du rapport supplémentaire sur le renforcement des enquêtes sur les meurtres de femmes à Ciudad Juárez. UN 627- وأحالت المكسيك منظمة العفو الدولية إلى الفقرة 36 من التقرير التكميلي بشأن تعزيز التحقيقات المتعلقة باغتيال النساء في سيوداد خوارِس.
    Les institutions créées pour connaître de la violence à l'égard des femmes à Ciudad Juárez devraient être dotées de pouvoirs et de ressources humaines et financières suffisants pour s'acquitter efficacement de leur mandat. UN ينبغي أن تزود المؤسسات التي أنشئت للتصدي للعنف ضد المرأة في سيوداد خواريز بالسلطة والموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بمهام ولايتها على نحو فعال.
    L'État partie devrait également intensifier notablement ses efforts pour poursuivre et sanctionner les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes à Ciudad Juárez et améliorer l'accès des victimes à la justice. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً تكثيف جهودها كثيرا لمحاكمة مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة في سيوداد خواريز ومعاقبتهم ولتحسين إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة.
    Ce projet repose sur une évaluation des besoins des mères des victimes de féminicide à Ciudad Juárez. UN وينطلق المشروع الذي وضعته هذه المنظمة من تشخيص لاحتياجات أمهات ضحايا قتل النساء في مدينة خواريس.
    Commission pour la prévention et l'élimination de la violence à l'égard des femmes à Ciudad Juárez UN لجنة منع العنف ضد المرأة في مدينة خواريس واستئصاله
    Pour la première fois dans l'histoire des assassinats de femmes à Ciudad Juárez, on est parvenu à regrouper et à systématiser l'ensemble des preuves officielles. UN ولأول مرة في تاريخ قضايا قتل المرأة في مدينة خواريس، تم التوصل إلى جمع كافة الأدلة المستندية الرسمية وتنظيمها منهجيا.
    On estime toutefois à 4 000 environ le nombre d'enfants des rues à Ciudad Juárez. UN ويقدﱠر أن هناك ٠٠٠ ٤ طفل تقريبا من أطفال الشوارع في مدينة سيوداد خواريس.
    La situation à Tijuana semble être beaucoup plus grave et menaçante pour les enfants qu'elle ne l'est à Ciudad Juárez. UN فالحالة في مدينة تيخوانا تبدو أكثر خطورة وتهديداً لﻷطفال من الحالة في مدينة سُيوداد خواريس.
    La plupart des victimes étaient des jeunes femmes qui s'étaient récemment installées à Ciudad Juárez pour travailler dans l'une des nombreuses usines de montage implantées à la frontière avec les États-Unis d'Amérique. UN وكانت أغلبية الضحيات من الشابات اللواتي قدمن مؤخراً إلى سيوداد خواريز للعمل في أحد مصانع التجميع الموجودة على مقربة من الحدود الفاصلة بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
    à Ciudad Juárez, elle a aussi eu l'occasion de rencontrer des représentants de syndicats et des membres des milieux d'affaires locaux. UN وفي سيوداد خواريس، أُتيحت لها أيضاً فرصة مقابلة ممثلي نقابات عمالية وأشخاص من الأوساط التجارية.
    Équipe d'Analyse Tactique, que nous avons à Ciudad del Este. Open Subtitles ت. ت فريق التحليل التكتيكي, الموجود "لدينا في "سويداد ديل إستا
    Des représentants d'Égalité Maintenant ont ensuite rencontré les représentants du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes qui se sont rendus à Mexico et à Ciudad Juárez en octobre 2003. UN والتقى ممثلو المنظمة لاحقا ممثلي اللجنة الذين قاموا بزيارة مكسيكو سيتي وسيوداد خواريس في تشرين الأول/أكتوبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus