15. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène; | UN | 15 - تدعو الأمين التنفيذي للاتفاقية إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عـن الأعمال الجارية بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛ |
Le Conseil de sécurité invite le Comité contre le terrorisme à continuer à lui rendre compte de ses activités à intervalles réguliers. > > | UN | " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها في فترات منتظمة " . |
Le Conseil de sécurité invite le Comité contre le terrorisme à continuer à lui rendre compte de ses activités à intervalles réguliers et exprime son intention de revoir la structure et les activités du Comité au plus tard le 4 octobre 2003. > > | UN | " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها على فترات دورية ويعرب عــن نيتــــه مراجعـــة هيكل اللجنــــة وأنشطتها في أجل أقصاه 4 تشرين الأول/أكتوبر 2003. " |
c) Inviter le Secrétaire exécutif à continuer à lui rendre compte des travaux de la Conférence. | UN | (ج) دعوة الأمين التنفيذي إلى مواصلة تقديم التقارير عن عمل المؤتمر إلى الجمعية العامة. |
13. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention et de son Protocole de Carthagène; | UN | " 13 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية وبروتوكول قرطاجنة؛ |
13. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention; | UN | " 13 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية؛ |
14. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention; | UN | 14 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية؛ |
14. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention ; | UN | 14 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية؛ |
17. Invite la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit à continuer à lui présenter des exposés sur la violence sexuelle, conformément à la résolution 1888 (2009) ; | UN | 17 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع إلى مواصلة تقديم الإحاطات بشأن العنف الجنسي وفقا للقرار 1888 (2009)؛ |
Il a invité ces organismes à continuer à lui fournir des informations sur leurs activités (FCCC/SBSTA/1997/6). | UN | ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية هاتين المنظمتين إلى مواصلة تقديم معلومات إليها عن أنشطتهما (FCCC/SBSTA/1997/6). |
17. Invite la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit à continuer à lui présenter des exposés sur la violence sexuelle, conformément à la résolution 1888 (2009); | UN | 17 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النـزاعات المسلّحة إلى مواصلة تقديم الإحاطات بشأن العنف الجنسي وفقا للقرار 1888 (2009)؛ |
17. Invite la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit à continuer à lui présenter des exposés sur la violence sexuelle, conformément à la résolution 1888 (2009); | UN | 17 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النـزاعات المسلّحة إلى مواصلة تقديم الإحاطات بشأن العنف الجنسي وفقا للقرار 1888 (2009)؛ |
À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène (résolution 59/236). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها (القرار 59/236). |
À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène (résolution 58/212). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها (القرار 58/212). |
Au dernier paragraphe de la déclaration du Président du Conseil de sécurité datée du 4 avril 2003 (S/PRST/2003/3), le Conseil invitait le Comité contre le terrorisme (CCT) à < < continuer à lui rendre compte de ses activités à intervalles réguliers et [exprimait] son intention de revoir la structure et les activités du Comité au plus tard le 4 octobre 2003 > > . | UN | دعا مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب في الفقرة الأخيرة من البيان الذي أدلى به رئيسه في 4 نيسان/أبريل 2003 (S/PRST/2003/3) " إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها على فترات دورية وأعرب عن اعتزامه مراجعة هيكل اللجنة وأنشطتها في موعد أقصاه 4 تشرين الأول/أكتوبر 2003 " . |