"à coopérer avec le groupe" - Traduction Français en Arabe

    • على التعاون مع الفريق
        
    • أن تتعاون مع الفريق
        
    • على التعاون مع فريق
        
    • إلى التعاون مع فريق
        
    • على التعاون معه
        
    5. Encourage aussi tous les États à coopérer avec le Groupe de travail et à envisager sérieusement de répondre favorablement à ses demandes de visite, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; UN 5- يشجع أيضاً جميع الدول على التعاون مع الفريق العامل والنظر بجدية في الاستجابة لطلباته إجراء زيارات حتى يتسنى له أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    14. Exhorte les États à coopérer avec le Groupe de travail et à l'aider à s'acquitter efficacement de son mandat et, dans ce cadre, à étudier sérieusement les demandes formulées par le Groupe de travail pour se rendre dans les pays; UN 14- يحثّ الدول على التعاون مع الفريق العامل لمساعدته على أداء ولايته بفعالية وعلى النظر بجدّية، ضمن ذلك الإطار، في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات لبلدانها؛
    7. Encourage aussi tous les États à coopérer avec le Groupe de travail et à envisager sérieusement de répondre favorablement à ses demandes de visite, afin de lui permettre d'exécuter son mandat avec encore plus d'efficacité; UN 7- يشجِّع أيضاً جميع الدول على التعاون مع الفريق العامل وعلى النظر بجدية في تلبية طلباته إجراءَ زيارات حتى يتمكّن من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    Le Conseil pourrait également inviter les entités du système des Nations Unies à coopérer avec le Groupe de travail sur le droit au développement, l’Expert indépendant chargé des droits de l’homme et de l’extrême pauvreté et le Rapporteur spécial nommé par la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-quatrième session en 1998, dont le mandat portera essentiellement sur le droit à l’éducation. UN كما يستطيع المجلس أن يطلب إلى عناصر منظومة اﻷمم المتحدة أن تتعاون مع الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، ومع الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق اﻹنسان والفقر المدقع، والمقرر الخاص الذي سوف يركز ولايته على الحق في التعليم، والذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين عام ١٩٩٨.
    5. Encourage aussi tous les États à coopérer avec le Groupe de travail et à envisager sérieusement de répondre favorablement à ses demandes de visite, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; UN 5- يشجع أيضاً جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    De plus, le Comité a adressé une lettre aux États concernés pour les encourager à coopérer avec le Groupe de contrôle. UN وبالإضافة إلى ذلك، كتبت اللجنة إلى الدول المعنية تشجعها على التعاون مع فريق الرصد.
    Les États Membres sont invités à coopérer avec le Groupe d'experts, en mettant à sa disposition les documents nécessaires ainsi que les services de spécialistes. UN وقال إن الدول اﻷعضاء دعيت إلى التعاون مع فريق الخبراء عن طريق وضع الوثائق الضرورية تحت تصرفه وكذلك خدمات الاخصائيين.
    Dans ses conclusions et recommandations, le Groupe de travail a à nouveau exhorté les gouvernements concernés à coopérer avec le Groupe de travail et à l’aider, pour lui permettre de s’acquitter de ses fonctions en toute liberté. UN وفي استنتاجاته وتوصياته، حث الفريق العامل مرة أخرى الحكومات على التعاون معه وتقديم المساعدة إليه لكي يتمكن من أداء مهمته دون عائق.
    5. Encourage tous les États à coopérer avec le Groupe de travail, et à étudier sérieusement ses demandes de visites, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; UN 5- تشجع جميع الدول على التعاون مع الفريق العامل، والنظر بجدية في طلباته المتعلقة بإجراء زيارات، لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛
    5. Encourage tous les États à coopérer avec le Groupe de travail, et à étudier sérieusement ses demandes de visites, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; UN 5- تشجع جميع الدول على التعاون مع الفريق العامل، والنظر بجدية في طلباته المتعلقة بإجراء زيارات، لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛
    4. Encourage tous les gouvernements à coopérer avec le Groupe de travail, y compris en ce qui concerne les visites dans les pays, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; UN 4- تشجع كافة الحكومات على التعاون مع الفريق العامل، بما في ذلك بخصوص الزيارات القطرية، لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛
    Nous apprécions vivement les efforts du Groupe durant la phase pilote et nous exhortons l'Administration intérimaire et tous les groupes afghans à coopérer avec le Groupe, et nous demandons instamment à la communauté internationale de l'appuyer par des moyens financiers et autres pour assurer la pleine mise en oeuvre du programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion. UN ونحن نقدر كثيرا جهود الفريق في المرحلة التجريبية. ونحث الإدارة الانتقالية وكل الجماعات الأفغانية على التعاون مع الفريق ونحث المجتمع الدولي على دعمه بالموارد المالية وغيرها حتى يتقدم نحو تنفيذ برامج شاملة لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Il rappelle la résolution 21/4 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle le Conseil exhorte les États à coopérer avec le Groupe de travail et à l'aider à s'acquitter efficacement de son mandat. UN ويشير الفريق العامل إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي يحث فيه المجلس الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    Il espère que le Gouvernement reprendra sa coopération avec le mécanisme et rappelle à cet égard la résolution 21/4 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle le Conseil exhorte les États à coopérer avec le Groupe de travail et à l'aider à s'acquitter efficacement de son mandat. UN ويأمل الفريق العامل أن تستأنف الحكومة تعاونها مع الآلية، ويذكّر في هذا الخصوص بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي حث فيه المجلس الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    À cet égard, et compte tenu de la nature des réponses reçues du Gouvernement au sujet des cas en suspens dont il est saisi, le Groupe de travail rappelle la résolution 21/4 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle le Conseil exhorte les États à coopérer avec le Groupe de travail et à l'aider à s'acquitter efficacement de son mandat. UN وفي هذا الخصوص، وفيما يتعلق بطبيعة الردود التي تلقاها الفريق العامل من الحكومة بشأن القضايا العالقة أمامه، يشير الفريق العامل إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي يحث فيه الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    8. Encourage tous les États à coopérer avec le Groupe de travail et à envisager sérieusement de répondre favorablement à ses demandes de visite, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; UN 8- يشجع جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    8. Encourage tous les États à coopérer avec le Groupe de travail et à envisager sérieusement de répondre favorablement à ses demandes de visite, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; UN 8- يشجع جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    5. Encourage aussi tous les États à coopérer avec le Groupe de travail et à envisager sérieusement de répondre favorablement à ses demandes de visite, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; UN 5 - يشجع أيضاً جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    De plus, le Comité a adressé un courrier aux États concernés pour les encourager à coopérer avec le Groupe de contrôle. UN وبالإضافة إلى ذلك، كتبت اللجنة إلى الدول المعنية تشجعها على التعاون مع فريق الرصد.
    Le SBI a encouragé le GCE à coopérer avec le Groupe d'experts des pays les moins avancés et le Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT) à l'élaboration de ce tableau. UN وشجعت الهيئة فريق الخبراء الاستشاري على التعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تطوير هذا النموذج.
    Ils ont également invité l'Érythrée à coopérer avec le Groupe de contrôle. UN ودعا الأعضاء أيضا إريتريا إلى التعاون مع فريق الرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus