En retour, les États-Unis ont accès au territoire et peuvent l'utiliser à des fins de défense ou autres. | UN | وهذا الانتساب يتيح للولايات المتحدة الوصول إلى أراضي ساموا واستخدامها لأغراض الدفاع والأغراض الأخرى. |
En retour, les États-Unis ont accès au territoire et peuvent l'utiliser à des fins de défense ou autres. | UN | وهذا الانتساب يتيح للولايات المتحدة الوصول إلى أراضي ساموا واستخدامها لأغراض الدفاع والأغراض الأخرى. |
En retour, les États-Unis ont accès au territoire et peuvent l'utiliser à des fins de défense ou autres. | UN | وتتيح هذه الصلة للولايات المتحدة الوصول إلى أراضي ساموا واستخدامها لأغراض الدفاع والأغراض الأخرى. |
Les gouvernements britanniques successifs ont donné au Gouvernement mauricien des assurances à l'effet que le Territoire sera cédé lorsqu'il ne sera plus nécessaire à des fins de défense. | UN | وقد قطعت الحكومات البريطانية المتعاقبة تعهدات لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية. |
Elle affirme néanmoins que ces versements ne se rapportaient pas à la fourniture de fioul et de produits pétroliers à des fins de défense. | UN | غير أنها تؤكد عدم اتصال هذه المدفوعات بتوريد الوقود ومنتجات النفط للأغراض الدفاعية. |
En retour, les États-Unis ont accès au territoire et peuvent l'utiliser à des fins de défense ou autres. | UN | وبذلك تتمكن الولايات المتحدة من دخول الإقليم واستخدامه لأغراض دفاعية وأغراض أخرى. |
En retour, les États-Unis ont accès au territoire et peuvent l'utiliser à des fins de défense ou autres. | UN | وتتيح هذه الصلة للولايات المتحدة الوصول إلى أراضي ساموا واستخدامها لأغراض الدفاع والأغراض الأخرى. |
Cette prise en charge contribue à donner aux États-Unis accès au territoire et à leur permettre de l'utiliser à des fins de défense ou autres. | UN | وتسهم هذه التبعية في السماح للولايات المتحدة بدخول الإقليم واستخدامه لأغراض الدفاع وأغراض أخرى. |
Cette prise en charge contribue à donner accès aux États-Unis au territoire et à leur permettre de l'utiliser à des fins de défense ou autres. | UN | وتسهم هذه التبعية في السماح للولايات المتحدة بدخول الإقليم واستخدامه لأغراض الدفاع وأغراض أخرى. |
Il est entendu que les alinéas iii) et iv) ci-dessus ne s'appliquent pas à l'acquisition par le SIG d'armements à des fins de défense nationale ou de protection de la sécurité nationale; | UN | ويشترط ألا تنطبق الفقرتان الفرعيتان `3 ' و `4 ' من هذا الاتفاق على اقتناء حكومة جزر سليمان أسلحة لأغراض الدفاع الوطني أو الأمن الوطني؛ |
En outre, un tel traité doit reconnaître qu'il existe un commerce légitime et licite des armes classiques à des fins de défense et d'application de la loi, ainsi que des armes légères, à des fins civiles légitimes, y compris les activités récréatives, la chasse et la collection. | UN | كما ينبغي لتلك المعاهدة أن تعترف بوجود تجارة أسلحة تقليدية مشروعة وقانونية لأغراض الدفاع وإنفاذ القانون، بما في ذلك الأنشطة الرياضية والصيد وهواية الجمع. |
b) Des munitions ou sousmunitions explosives conçues exclusivement à des fins de défense antiaérienne; | UN | (ب) الذخائر أو الذخائر الفرعية المتفجرة المصممة حصرياً لأغراض الدفاع الجوي؛ |
b) Des munitions ou sous-munitions explosives conçues exclusivement à des fins de défense antiaérienne; | UN | (ب) الذخائر أو الذخائر الفرعية المتفجرة المصممة حصرياً لأغراض الدفاع الجوي؛ |
b) Une munition ou sous-munition explosive conçue exclusivement à des fins de défense antiaérienne; | UN | (ب) الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المتفجرة المصمّمة حصرا لأغراض الدفاع الجوي؛ |
Il a alors volontairement soumis à des garanties internationales toutes les matières fissiles dont il n'avait plus besoin à des fins de défense et celles-ci peuvent donc faire l'objet d'une inspection par l'AIEA. | UN | ثم وضعنا طواعية جميع موادنا الانشطارية التي لم تعد لازمة لأغراض الدفاع تحت إشراف النظام الدولي للضمانات، فأصبحت خاضعة لتفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nous avons réduit de moitié notre capacité de production, qui n'est plus nécessaire à des fins de défense. | UN | فقد قلصنا إلى النصف طاقتنا الإنتاجية التي لم تعد ضرورية للأغراض الدفاعية. |
Les gouvernements britanniques successifs ont donné des assurances au Gouvernement mauricien que le Territoire sera cédé quand il ne sera plus indispensable à des fins de défense. | UN | وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية. |
Les gouvernements britanniques successifs ont donné des assurances au Gouvernement mauricien que le territoire sera cédé lorsqu'il ne sera plus nécessaire à des fins de défense. | UN | وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية. |
Les Gouvernements britanniques successifs ont pris vis-à-vis du Gouvernement mauricien des engagements à l'effet que le territoire serait cédé lorsqu'il ne serait plus nécessaire à des fins de défense. | UN | وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية. |
Les gouvernements britanniques successifs se sont engagés auprès du Gouvernement mauricien en lui indiquant que le territoire sera cédé quand il ne sera plus indispensable à des fins de défense. | UN | والحكومات البريطانية المتعاقبة أعطت لحكومة موريشيوس تعهدات بأنها ستتخلى عن الإقليم عندما لا تصبح في حاجة إليه لأغراض دفاعية. |
Les gouvernements britanniques successifs ont donné des assurances au Gouvernement mauricien que le territoire serait cédé lorsqu'il ne serait plus nécessaire à des fins de défense. | UN | وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما لأغراضها الدفاعية. |