"à des fins de défense" - Traduction Français en Arabe

    • لأغراض الدفاع
        
    • للأغراض الدفاعية
        
    • لأغراض دفاعية
        
    • لأغراضها الدفاعية
        
    En retour, les États-Unis ont accès au territoire et peuvent l'utiliser à des fins de défense ou autres. UN وهذا الانتساب يتيح للولايات المتحدة الوصول إلى أراضي ساموا واستخدامها لأغراض الدفاع والأغراض الأخرى.
    En retour, les États-Unis ont accès au territoire et peuvent l'utiliser à des fins de défense ou autres. UN وهذا الانتساب يتيح للولايات المتحدة الوصول إلى أراضي ساموا واستخدامها لأغراض الدفاع والأغراض الأخرى.
    En retour, les États-Unis ont accès au territoire et peuvent l'utiliser à des fins de défense ou autres. UN وتتيح هذه الصلة للولايات المتحدة الوصول إلى أراضي ساموا واستخدامها لأغراض الدفاع والأغراض الأخرى.
    Les gouvernements britanniques successifs ont donné au Gouvernement mauricien des assurances à l'effet que le Territoire sera cédé lorsqu'il ne sera plus nécessaire à des fins de défense. UN وقد قطعت الحكومات البريطانية المتعاقبة تعهدات لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    Elle affirme néanmoins que ces versements ne se rapportaient pas à la fourniture de fioul et de produits pétroliers à des fins de défense. UN غير أنها تؤكد عدم اتصال هذه المدفوعات بتوريد الوقود ومنتجات النفط للأغراض الدفاعية.
    En retour, les États-Unis ont accès au territoire et peuvent l'utiliser à des fins de défense ou autres. UN وبذلك تتمكن الولايات المتحدة من دخول الإقليم واستخدامه لأغراض دفاعية وأغراض أخرى.
    En retour, les États-Unis ont accès au territoire et peuvent l'utiliser à des fins de défense ou autres. UN وتتيح هذه الصلة للولايات المتحدة الوصول إلى أراضي ساموا واستخدامها لأغراض الدفاع والأغراض الأخرى.
    Cette prise en charge contribue à donner aux États-Unis accès au territoire et à leur permettre de l'utiliser à des fins de défense ou autres. UN وتسهم هذه التبعية في السماح للولايات المتحدة بدخول الإقليم واستخدامه لأغراض الدفاع وأغراض أخرى.
    Cette prise en charge contribue à donner accès aux États-Unis au territoire et à leur permettre de l'utiliser à des fins de défense ou autres. UN وتسهم هذه التبعية في السماح للولايات المتحدة بدخول الإقليم واستخدامه لأغراض الدفاع وأغراض أخرى.
    Il est entendu que les alinéas iii) et iv) ci-dessus ne s'appliquent pas à l'acquisition par le SIG d'armements à des fins de défense nationale ou de protection de la sécurité nationale; UN ويشترط ألا تنطبق الفقرتان الفرعيتان `3 ' و `4 ' من هذا الاتفاق على اقتناء حكومة جزر سليمان أسلحة لأغراض الدفاع الوطني أو الأمن الوطني؛
    En outre, un tel traité doit reconnaître qu'il existe un commerce légitime et licite des armes classiques à des fins de défense et d'application de la loi, ainsi que des armes légères, à des fins civiles légitimes, y compris les activités récréatives, la chasse et la collection. UN كما ينبغي لتلك المعاهدة أن تعترف بوجود تجارة أسلحة تقليدية مشروعة وقانونية لأغراض الدفاع وإنفاذ القانون، بما في ذلك الأنشطة الرياضية والصيد وهواية الجمع.
    b) Des munitions ou sousmunitions explosives conçues exclusivement à des fins de défense antiaérienne; UN (ب) الذخائر أو الذخائر الفرعية المتفجرة المصممة حصرياً لأغراض الدفاع الجوي؛
    b) Des munitions ou sous-munitions explosives conçues exclusivement à des fins de défense antiaérienne; UN (ب) الذخائر أو الذخائر الفرعية المتفجرة المصممة حصرياً لأغراض الدفاع الجوي؛
    b) Une munition ou sous-munition explosive conçue exclusivement à des fins de défense antiaérienne; UN (ب) الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المتفجرة المصمّمة حصرا لأغراض الدفاع الجوي؛
    Il a alors volontairement soumis à des garanties internationales toutes les matières fissiles dont il n'avait plus besoin à des fins de défense et celles-ci peuvent donc faire l'objet d'une inspection par l'AIEA. UN ثم وضعنا طواعية جميع موادنا الانشطارية التي لم تعد لازمة لأغراض الدفاع تحت إشراف النظام الدولي للضمانات، فأصبحت خاضعة لتفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous avons réduit de moitié notre capacité de production, qui n'est plus nécessaire à des fins de défense. UN فقد قلصنا إلى النصف طاقتنا الإنتاجية التي لم تعد ضرورية للأغراض الدفاعية.
    Les gouvernements britanniques successifs ont donné des assurances au Gouvernement mauricien que le Territoire sera cédé quand il ne sera plus indispensable à des fins de défense. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    Les gouvernements britanniques successifs ont donné des assurances au Gouvernement mauricien que le territoire sera cédé lorsqu'il ne sera plus nécessaire à des fins de défense. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    Les Gouvernements britanniques successifs ont pris vis-à-vis du Gouvernement mauricien des engagements à l'effet que le territoire serait cédé lorsqu'il ne serait plus nécessaire à des fins de défense. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    Les gouvernements britanniques successifs se sont engagés auprès du Gouvernement mauricien en lui indiquant que le territoire sera cédé quand il ne sera plus indispensable à des fins de défense. UN والحكومات البريطانية المتعاقبة أعطت لحكومة موريشيوس تعهدات بأنها ستتخلى عن الإقليم عندما لا تصبح في حاجة إليه لأغراض دفاعية.
    Les gouvernements britanniques successifs ont donné des assurances au Gouvernement mauricien que le territoire serait cédé lorsqu'il ne serait plus nécessaire à des fins de défense. UN وقد تعهدت الحكومات البريطانية المتعاقبة لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما لأغراضها الدفاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus