"à des fins de destruction" - Traduction Français en Arabe

    • لأغراض التدمير
        
    • بغرض تدميرها
        
    • بغرض تدمير
        
    • لغرض تدميرها
        
    • بكثير قد تُستعمل لأغراض تدميرية
        
    • لتدميره
        
    c) Sauf à des fins de destruction conformément au paragraphe 10 du présent article, à ne pas transférer d'armes à sous-munitions dont la destruction a été décidée; UN (ج) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية وُجهت للتدمير، إلا لأغراض التدمير عملاً بالفقرة 10 من هذه المادة؛
    67. Interdire le transfert de MAMAP dont l'emploi est interdit, sauf à des fins de destruction. UN 67- حظر نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المحظور استعمالها، إلا بغرض تدميرها.
    26. Le transfert de MAMAP qui ne satisfont pas aux prescriptions en matière de détectabilité devrait être interdit, sauf à des fins de destruction ou pour la mise au point de techniques de détection des mines, de déminage ou de destruction des mines, ou la formation à ces techniques. UN 26- ينبغي أن يُحظَر نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تفي بمتطلبات إمكانية الكشف، إلا بغرض تدمير هذه الألغام أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تفجيرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات.
    ii) À ne transférer aucune MAMAP dont l'utilisation est restreinte par le présent instrument, sauf à des fins de destruction ou encore pour la mise au point de nouveaux moyens et l'amélioration des techniques de détection, de neutralisation ou de destruction des mines. UN `2` عدم نقل أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد يخضع استخدامها لتقييد بموجب هذه الورقة، ما عدا لغرض تدميرها أو استحداث وسائل جديدة لكشف هذه الألغام أو تخميدها، وتحسين التقنيات المستخدَمة لهذه الأغراض.
    En particulier si elle s'accompagne de la construction de nouvelles installations nationales pour l'enrichissement en début de cycle du combustible et le retraitement à la fin, une grande quantité de matériau fissible pourrait se trouver disponible à des fins de destruction. [Sect. 5] UN وعلى وجه الخصوص، فإنه إذا ترافق ذلك مع بناء منشآت وطنية جديدة للتخصيب، في المرحلة الأولية لدورة الوقود وإعادة المعالجة في المرحلة النهائية، فإن ذلك قد يعني احتمال توافر مواد انشطارية بشكل أكبر بكثير قد تُستعمل لأغراض تدميرية. [القسم 5]
    45. Interdire le transfert de MAMAP dont l'emploi est interdit, sauf à des fins de destruction ou pour la mise au point de techniques de détection des mines, de déminage ou de destruction des mines, ou la formation à ces techniques. UN خامساً- النقل 45- حظر نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المحظور استعمالها، إلا بغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتفجيرها والتدريب على هذه التقنيات.
    47. Faire preuve de retenue dans le transfert de MAMAP dont l'emploi est restreint, sauf à des fins de destruction ou pour la mise au point de techniques de détection des mines, de déminage ou de destruction des mines, ou la formation à ces techniques. UN 47- ممارسة ضبط النفس عند نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد الخاضعة للتقييد، إلاّ بغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتفجيرها والتدريب على هذه التقنيات.
    En outre, ces substances sont inscrites à l'annexe 3, partie 1 (Liste de contrôle des exportations - substances interdites) du CEPA 1999, interdisant expressément leur exportation, sauf à des fins de destruction. UN وبالإضافة إلى ذلك، تظهر هذه المواد في الجدول 3، الجزء 1 (قائمة رقابة التصدير- المواد المحظورة) من وكالة حماية البيئة الكندية، 1999، الذي يحظر فعليا تصديرها، إلا بغرض تدميرها.
    23. Le transfert de MAMAP dont l'emploi est interdit devrait être interdit sauf à des fins de destruction ou pour la mise au point de techniques de détection des mines, de déminage ou de destruction des mines, ou la formation à ces techniques. UN 23- ينبغي أن يُحظَر نقل ما هو محظور استعماله من الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، إلا بغرض تدمير هذه الألغام أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تفجيرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات.
    25. Il convient de faire preuve de retenue dans le transfert de MAMAP dont l'emploi est restreint, sauf à des fins de destruction ou pour la mise au point de techniques de détection des mines, de déminage ou de destruction des mines, ou la formation à ces techniques. UN 25- ينبغي أن يقيَّد نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يخضع استخدامها لقيود، إلا بغرض تدمير هذه الألغام أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تفجيرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات.
    b) S'engage à ne pas transférer de MAMAP qui ne satisfont pas à la prescription de détectabilité, sauf à des fins de destruction ou pour la mise au point de techniques de détection des mines, de déminage ou de destruction des mines, ou la formation à ces techniques; UN (ب) عدم نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تلبي شرط الكشف، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات.
    c) S'engage à ne pas transférer de MAMAP équipés de filspièges à rupture ou de fils de déclenchement < < crochepied > > , sauf à des fins de destruction ou pour la mise au point de techniques de détection des mines, de déminage ou de destruction des mines, ou la formation à ces techniques; UN (ج) عدم نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تكون مجهزة بأسلاك التفجير أو أسلاك الإشعال، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات.
    En particulier si elle s'accompagne de la construction de nouvelles installations nationales pour l'enrichissement en début de cycle du combustible et le retraitement à la fin, une grande quantité de matériau fissible pourrait se trouver disponible à des fins de destruction. [Sect. 5] UN وعلى وجه الخصوص، فإنه إذا ترافق ذلك مع بناء منشآت وطنية جديدة للتخصيب، في المرحلة الأولية لدورة الوقود وإعادة المعالجة في المرحلة النهائية، فإن ذلك قد يعني احتمال توافر مواد انشطارية بشكل أكبر بكثير قد تُستعمل لأغراض تدميرية. [القسم 5]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus