"à des fins de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • لأغراض الإدارة
        
    • لﻷغراض اﻹدارية
        
    • في تحقيق الأهداف الإدارية
        
    • لأغراض إدارية
        
    Enfin, ils ne comprennent pas les instruments financiers détenus à des fins de gestion de trésorerie à court terme; UN كما لا تشمل الصكوك المالية قصيرة الأجل لأغراض الإدارة النقدية.
    Les conclusions font l'objet de rapports annuels à des fins de gestion interne et sont reproduites dans un rapport annuel public. UN وتنعكس نتائج هذه العملية في تقارير سنوية تعد لأغراض الإدارة الداخلية وكذلك في تقرير سنوي تصدره المفوضية.
    De plus, le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires examine chaque année l'issue des procédures d'administration de la justice interne à des fins de gestion et de responsabilisation. UN 67 - وإضافة إلى ذلك، يستعرض مجلس الأداء الإداري سنويا ما انتهت إليه إجراءات العدل الداخلي لأغراض الإدارة والمساءلة.
    Ces données pourraient être utilisées à des fins de gestion et de contrôle continu. UN وسوف تكون هذه المعلومات متاحة لﻷغراض اﻹدارية واﻹشرافية بصورة مستمرة.
    En consultation avec leurs < < clients > > principaux, les divisions devraient affiner et élaborer des indicateurs de succès qui puissent valablement servir à des fins de gestion interne. UN وينبغي أن تستمر الشعب، بالتشاور مع " زبائنها " الرئيسيين، في وضع وصقل مؤشرات أداء تفيد في تحقيق الأهداف الإدارية الداخلية.
    Il tient à jour une base de données répertoriant les affaires transmises à la Division des investigations à des fins de gestion, ce qui facilite l'établissement de rapports destinés à divers destinataires, comme les rapports annuels à présenter à l'Assemblée générale. UN وتحتفظ الوحدةُ لأغراض إدارية بقاعدةِ بياناتٍ عن الادعاءات المحالة إلى شعبة التحقيقات، وهو ما يسهل إعداد التقارير الموجهة لمختلف الجهات المعنية مثل التقارير السنوية التي تُقدّم إلى الجمعية العامة.
    À cet égard, selon le secrétariat du PNUD, il existe une méthode établie pour déterminer les budgets annuels à des fins de gestion interne, notant que le budget approuvé par le Conseil d'administration représente un instrument de planification offrant une perspective à plus long terme. UN وفي هذا الصدد، ذكرت أمانة البرنامج الإنمائي أن لديها منهجية معمول بها يتم بموجبها تحديد الميزانيات السنوية لأغراض الإدارة الداخلية، حيث أشارت إلى أن الميزانية التي أقرها المجلس التنفيذي تمثل أداة من أدوات التخطيط توفر منظورا أبعد مدى.
    Il rend compte d'à peu près la moitié des objectifs stratégiques et indicateurs utilisés dans le tableau de bord équilibré du FENU, le reste servant essentiellement à des fins de gestion interne. UN ويحتوي العرض العام على حوالي نصف الأهداف الاستراتيجية والمؤشرات المستعملة في سجل النتائج المتوازن للصندوق، مع كون التوازن يستعمل أساساً لأغراض الإدارة الداخلية.
    Au-delà du recueil de données, les efforts ont essentiellement porté sur une analyse plus approfondie afin de garantir l'utilisation plus efficace de l'information à des fins de gestion. UN وبالإضافة إلى التجميع الفعلي للبيانات، يجري تركيز الجهود على إجراء المزيد من التحليلات من أجل ضمان الاستخدام الأنجع للمعلومات لأغراض الإدارة.
    Il reprend environ la moitié des objectifs stratégiques et indicateurs utilisés dans le tableau de bord équilibré du FENU, les autres servant essentiellement à des fins de gestion interne. UN ويحتوي العرض العام على نحو نصف الأهداف الاستراتيجية والمؤشرات المستخدمة في سجل النتائج المتوازن للصندوق، ويُستخدم الباقي أساسا لأغراض الإدارة الداخلية.
    Il reprend environ la moitié des objectifs stratégiques et indicateurs utilisés dans le tableau de bord équilibré du FENU, le reste servant essentiellement à des fins de gestion interne. Tableau 7 Réalisation des objectifs fixés pour 2006 en matière de renforcement institutionnel Critère UN ويحتوي العرض العام على حوالي نصف الأهداف الاستراتيجية والمؤشرات المستعملة في سجل النتائج المتوازن للصندوق، مع كون التوازن يستعمل أساسا لأغراض الإدارة الداخلية.
    Par contre, nombre de petites entreprises considèrent que la comptabilité n'a qu'un usage externe et ne mesurent pas l'intérêt des informations de gestion; si elles ont des registres comptables, elles s'abstiennent souvent de les exploiter à des fins de gestion. UN إلا أن كثيراً من مؤسسات الأعمال الصغيرة تنظر إلى المحاسبة على أنها لا تخدم إلا الغرض الأخير، كما أنها لا تقدر قيمة بيانات الإدارة؛ فإذا كان لديها دفاتر حسابات، فإنها لا تحاول غالباً استخدامها لأغراض الإدارة.
    Un tel rapport faciliterait la compilation des éléments d'information à des fins de gestion ainsi que la planification de la formation par l'Office. Il devrait inclure une analyse des dépenses liées aux activités de formation et des ratios appropriés afin que puissent être évaluées les activités de formation de l'Office et l'incidence de toute annulation de ces activités. UN فالتقرير من هذا القبيل من شأنه أن يساعد في جمع المعلومات لأغراض الإدارة وفي تخطيط التدريب للوكالة ومن ثم ينبغي أن يتضمن تحليلا لتكاليف التدريب وغيرها من نسب التناسب الملائمة لتقييم أنشطة التدريب في الأونروا؛ والأثر الذي ينجم عن أي إلغاء للتدريب.
    Il relie les résultats du FENU dans les domaines d'intervention Développement local et Microfinancement aux OMD et au cadre de résultats stratégiques du PNUD, et identifie les indicateurs de base qui peuvent être mesurés grâce à un suivi et à une évaluation et utilisés à des fins de gestion et pour l'établissement des rapports. UN ويربط هذا الإطار بين الننائج التي يحققها الصندوق في مجالي التنمية المحلية والتمويل الصغير والأهداف الإنمائية للألفية وإطار النتائج الخاص بالبرنامج الإنمائي، ويبين المؤشرات الأساسية التي يمكن قياسها عبر الرصد والتقييم ويمكن استخدامها لأغراض الإدارة والإبلاغ.
    e) Faciliter l'assistance technique aux entreprises nationales qui se lancent dans la certification d'activités à des fins de gestion durable des forêts; UN (هـ) تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى المؤسسات المحلية التي تعمل على توثيق الأنشطة الصناعية لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.
    Avec cette approche, la mesure de l'exécution du budget des missions de maintien de la paix et du compte d'appui passera progressivement de la tenue de statistiques sur la charge de travail, qui continueront d'être utilisées à des fins de gestion interne, à la mesure des réalisations, grâce à des indicateurs prédéfinis, et des produits imputables à chacun des services. UN 11 - وفي ضوء هذا النهج، سيتغير قياس أداء ميزانية بعثات حفظ السلام وحساب الدعم تغيرا تدريجيا ليتحول من أسلوب حفظ إحصائيات بأعباء العمل، سيستمر العمل به لأغراض الإدارة الداخلية، إلى قياس الإنجازات باستخدام معايير محددة سلفا ونواتج تتحمل فرادى الوحدات المسؤولية عنها.
    Le Comité a été informé que le système ProFi n'avait pas été conçu pour enregistrer les dépenses des bureaux locaux, mais plutôt les engagements au niveau de ces bureaux à des fins de gestion. UN أعلِم المجلس أن نظام " بروفي " (Profi) لم يُرَكَّب لتسجيل النفقات الميدانية بل لتسجيل الإلتزامات المعقودة على المستوى الميداني لأغراض الإدارة.
    C'est pourquoi l'établissement de bilans provisoires à intervalles réguliers, généralement mensuels, permet à l'Organisation de veiller à ce que les comptes soient en équilibre et d'établir des rapports financiers à des fins de gestion. UN ولذلك يمكن إعداد ميزان مراجعة على فترات منتظمة، وعادة شهريا، المنظمة من أن تضمن أن دفاتر الحساب متوازنة ومن إعداد التقارير المالية لﻷغراض اﻹدارية.
    En consultation avec leurs < < clients > > principaux, les divisions devraient affiner et élaborer des indicateurs de succès qui puissent valablement servir à des fins de gestion interne. (voir par. 65 à 67 ci-dessus). UN وينبغي أن تعمل الشعب، بالتشاور مع ' ' زبائنها`` الرئيسيين، على وضع مؤشرات أداء تفيد في تحقيق الأهداف الإدارية الداخلية وعلى زيادة صقلها (انظر الفقرات 65-67 أعلاه).
    Toutes les informations relatives aux biens seront consignées dans Galileo; elles seront utilisées à des fins de gestion et permettront de disposer d'une information financière conforme aux prescriptions des normes IPSAS. UN وستسجل جميع المعلومات المتعلقة بالممتلكات في نظام غاليليو، وستسخدم البيانات لأغراض إدارية وللإبلاغ المالي عن الأصول في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus