"à des fins générales et les fonds" - Traduction Français en Arabe

    • العامة الغرض وأموال تكاليف
        
    • المخصّصة الغرض والتبرعات العامة
        
    • العامة الغرض والأموال
        
    • العام الغرض والتمويل
        
    À la fin de l'année 2012, l'ONUDC affichait une situation de gain net de 4,1 millions de dollars pour les fonds à des fins spéciales et une situation ne présentant ni gain ni perte pour les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes. UN وفي نهاية عام 2012، حقق المكتب ربحاً صافياً قدره 4.1 ملايين دولار فيما يتعلق بالأموال المخصَّصة الغرض ولم يحقق ربحاً أو خسارةً فيما يتعلق بالأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج.
    44. Le tableau 2 montre que le solde est maintenu à la fois pour les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes. UN 44- يظهر الجدول 2 الحفاظ على ثبات الأرصدة المالية لكل من الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج.
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ أيضا أن الميزانية تميز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف الدعم البرنامجي وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    14. Encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à allouer une part de leurs contributions aux fonds à des fins générales, afin de maintenir un équilibre durable entre les fonds à des fins générales et les fonds à des fins spéciales; UN 14- تشجّع الدول الأعضاء على أن توجّه جزءاً من تبرعاتها نحو التمويل العام الغرض، إن كان بوسعها ذلك، بغية المحافظة على توازن مستدام بين التبرعات المخصّصة الغرض والتبرعات العامة الغرض؛
    La disproportion entre les fonds à des fins générales et les fonds à des fins spéciales a de nouveau été signalée. UN وأشير مرة أخرى إلى التفاوت بين الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة الغرض.
    Il a été noté que le modèle de financement adapté pourrait tenir compte des problèmes de financement récurrents de l'ONUDC et qu'il permettrait d'éliminer les allocations croisées entre les fonds et d'améliorer le déséquilibre entre les fonds à des fins générales et les fonds à des fins spéciales. UN ولوحظ أنَّ من شأن النموذج التمويلي المكيَّف أن يعالج المشاكل التمويلية المتواترة التي يتعرَّض لها المكتب، وأنَّه سيساعد على الاستغناء عن الدعم التناقلي بين الصناديق وعلى تحسين الوضع غير المتوازن بين التمويل العام الغرض والتمويل المخصَّص الغرض.
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تميّز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرنامج وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة؛
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تميّز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرنامج وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة؛
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تميز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرنامج وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces deux catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تميز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة؛
    6. Note en outre que le budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces deux catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office; UN 6- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تميز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي المكتب؛
    À compter du dernier exercice biennal, les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes assument un total de 35,7 millions de dollars de prestations dues après la cessation de service, dont 15,2 millions ont fait l'objet d'un report du seul exercice biennal précédent en raison d'une réduction des taux d'actualisation utilisés par les actuaires. UN وفي فترة السنتين الأخيرة، تحملت الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج مبلغاً إجمالياً متراكماً قدره 35.7 مليون دولار من الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة. ومن ذلك المبلغ، احتُسِب مبلغ 15.2 مليون دولار لتغطية فترة السنتين الأخيرة وحدها، وذلك بسبب تخفيض نسب الخصم التي استخدمها الاكتواريون.
    6. Note en outre que le projet de budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أن الميزانية المقترحة تميّز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف الدعم البرنامجي وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    6. Note en outre que le projet de budget opère une nette distinction entre les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, et que l'utilisation et la gestion de ces catégories de fonds sont harmonisées pour les deux Fonds de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 6- تلاحظ كذلك أن الميزانية المقترحة تميّز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف الدعم البرنامجي وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    35. Le tableau 4 montre un ajustement net total de 4,3 millions de dollars pour les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes, ce qui représente un engagement estimé à 3,2 millions pour l'assurance maladie après la cessation de service pour la période de 11 mois terminée en novembre 2012 et des prestations diverses dues après la cessation de service de 1,1 million. UN 35- ويبين الجدول 4 تسوية صافية إجمالية قدرها 4.3 ملايين دولار للأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج، وهو ما يُمثِّل التزاما تقديرياً متعلقاً بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدره 3.2 ملايين دولار لفترة 11 شهرا تنتهي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 والتزامات متنوعة أخرى متعلقة بنهاية الخدمة قدرها 1.1 مليون دولار.
    14. Encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à affecter une part de leurs contributions aux fonds à des fins générales, afin de maintenir un équilibre durable entre les fonds à des fins générales et les fonds à des fins spéciales; UN 14- تشجّع الدول الأعضاء على أن توجّه جزءاً من تبرعاتها نحو التمويل العام الغرض، إن كان بوسعها ذلك، بغية المحافظة على توازن مستدام بين التبرعات المخصّصة الغرض والتبرعات العامة الغرض؛
    14. Encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à allouer une part de leurs contributions aux fonds à des fins générales, afin de maintenir un équilibre durable entre les fonds à des fins générales et les fonds à des fins spéciales; UN 14- تشجّع الدول الأعضاء التي بوسعها أن توجّه جزءاً من تبرعاتها نحو التمويل العام الغرض، وأن تحافظ على توازن مستدام بين التبرعات المخصّصة الغرض والتبرعات العامة الغرض، على أن تفعل ذلك؛
    a Y compris les fonds à des fins générales et les fonds à des fins spéciales du programme contre le crime à partir de 2003. UN (أ) يشمل الأموال العامة الغرض والأموال المخصّصة الغرض لبرنامج منع الجريمة من عام 2003 فصاعداً.
    b) D'encourager les pays donateurs à affecter une part de leurs contributions à l'UNODC aux fonds à des fins générales, afin de maintenir un équilibre durable entre les fonds à des fins générales et les fonds à des fins spéciales; UN (ب) تشجيع البلدان المانحة على أن تخصِّص جزءاً من مساهماتها المقدَّمة إلى المكتب للتمويل العام الغرض بغية المحافظة على توازن مستدام بين الأموال العامة الغرض والأموال الخاصة الغرض؛
    Il a été noté que le modèle de financement adapté pourrait remédier aux problèmes de financement récurrents de l'ONUDC et qu'il éliminerait les allocations croisées entre les fonds et réduirait le déséquilibre entre les fonds à des fins générales et les fonds à des fins spéciales. UN ولوحظ أنَّ من شأن النموذج التمويلي المكيَّف أن يعالج المشاكل التمويلية المتواترة التي يتعرَّض لها المكتب، وأنَّه سيساعد على الاستغناء عن الدعم التناقلي بين الصناديق وعلى تحسين الوضع غير المتوازن بين التمويل العام الغرض والتمويل المخصَّص الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus