"à des jeux" - Traduction Français en Arabe

    • ألعاب
        
    • في اللعب
        
    • بألعاب
        
    • بالألعاب
        
    • في لعبة
        
    Qu'allez vous faire, ne pas jouer à des jeux vidéos? Open Subtitles مالّذي سنفعله، نمتنع عن لعب ألعاب الفيديو ؟
    Ils jouaient à des jeux vidéo, ils avaient bu quelques verres. Open Subtitles لقد كان يلعب ألعاب الفيديو و 'ن بعض المشروبات،
    Je jouais à des jeux vidéo avec le garçon quand... Open Subtitles كانت تلعب ببراءة ألعاب الفيديو مع الصبي عندما
    Je pensais qu'il passait tout son temps à jouer à des jeux vidéos sur l'ordinateur. Open Subtitles اعتقدت بأنه قضى كل وقته في اللعب على الحاسوب
    On faisait du vélo, on jouait à des jeux vidéo. Open Subtitles انت تعرف، نقود الدراجات نلعب بألعاب الفيديو
    Contrairement aux garçons, elles ne sont pas autorisées à jouer comme les garçons à des jeux qui contribueraient à leur développement mental et physique. UN فهن ممنوعات من ممارسة ألعاب الصبيان التي تساعد على نمائهن العقلي والبدني.
    Les enfants apprennent à jouer à des jeux électroniques sur ordinateur afin d'avoir envie d'apprendre à utiliser d'autres programmes. UN ويتعلم الأطفال ممارسة ألعاب على الحاسوب لحفزهم على تشغيل برامج أخرى.
    Dans le cadre de ces activités, les enfants ont pris part à des jeux théâtraux, des ateliers créatifs et des jeux d'expérience. UN وفي إطار هذه الأنشطة شارك الأطفال في ألعاب مسرحية وحلقات عمل إبداعية وألعاب تكسبهم الخبرة.
    J'ai jamais compris cette horrible manie de jouer à des jeux. Open Subtitles لم أفهم هذه الألفة المنفرّة لتأدية ألعاب قط
    Je ne suis plus intéressé à jouer à des jeux. Open Subtitles أنا غير مهتم في اللعب ألعاب بعد الآن، قسطنطين
    Pour jouer à des jeux vidéo ensemble ? Open Subtitles ماذا؟ نجلس في المكان لنلعب ألعاب الفيديو
    D'après cet historique, Spencer passait 6 heurs par jour à jouer à des jeux vidéos. Open Subtitles حسنا ً .. بحسب هذه الجداول قضى سبنسر ما يقارب ست ساعات في اليوم يلعب ألعاب الفيديو.
    Surtout à jouer à des jeux vidéos et à écouter la terrible pop musique du top 40. Open Subtitles غالباً يلعب ألعاب الفيديو و يستمع لموسيقى البوب الفضيعة
    Il a joué à des jeux vidéo et s'est tapé toutes les bières de papa. Open Subtitles كنا نلعب ألعاب الفيديو .وشربنا كل جعات والدي
    Il y passait la plupart de son temps. Il jouait à des jeux, échangeait de la musique et chattait avec ses amis à propos des filles. Open Subtitles يقضي أغلب لياليه ووقت فراغه في اللعب وتبادل الأغاني والتحادث عن الفتيات مع أصدقائه.
    f) Établir, s'il y a lieu, des cadres et des normes minimales pour la prise en charge et la protection des enfants participant à des jeux ou des activités récréatives, y compris des activités sportives, afin de protéger les enfants contre les préjudices qui pourraient leur être causés; UN (و) وضع أطر ومعايير دنيا، حيثما كان ذلك ملائماً، لرعاية وحماية الأطفال أثناء مشاركتهم في اللعب والأنشطة الترفيهية، بما فيها الرياضة، من أجل حمايتهم من الأذى المحتمل؛
    On vient de passer 3 heures à regarder ce mec jouer à des jeux vidéos dans sa chambre. Open Subtitles لقد أمضينا ثلاث ساعات في مشاهدة هذا الفتى وهو يلهو بألعاب الفيديو في غرفته.
    D'habitude, j'essaie de créer des liens avec mon assistant en jouant... à des jeux instructifs et amusants. Open Subtitles عادة أحاول التقرب لمن يعمل معى بألعاب شيقة من أجل الاتصال
    Les gamins de Whitechapel jouent à des jeux vidéo et gagnent des points en tuant des prostituées. Open Subtitles أتعلم, الأطفال في وايت تشابل يلعبون بألعاب الفيديو حيث يجمعون النقاط بقتل العاهرات
    Je suppose que je joue à des jeux, mais je n'ai jamais eu d'adversaire digne de ce nom. Open Subtitles أفترض أني استمتع بالألعاب ولكن لم أجد خصما جديرا
    Après avoir décidé de prendre en main notre destin, nous n'allons pas nous livrer à des jeux d'accusation mutuelle, mais nous allons prendre des mesures concrètes pour lutter contre la pauvreté et promouvoir la bonne gouvernance. UN وبعد أن قررنا أن نمسك بمقاليد مصيرنا، لن ندخل في لعبة تبادل الاتهامات ولكننا سنعمل لدحر الفقر وتأسيس الحكم الرشيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus