"à des médicaments de" - Traduction Français en Arabe

    • على العقاقير
        
    • على الأدوية
        
    • الأدوية ذات
        
    Proportion de la population ayant accès de façon continue à des médicaments de base d'un coût abordable UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار محتملة بشكل مستدام
    Proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Proportion de la population ayant durablement accès à des médicaments de base d'un coût abordable Cible 18 UN 46- نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Faciliter le transfert de technologie et garantir l'accès à des médicaments de prix abordable sont des priorités. UN ويأتي في الصدارة تيسير نقل التكنولوجيا والحصول على الأدوية بأسعار في متناول الناس.
    La proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable; UN :: نسبة السكان الذين يمكن لهم الحصول على الأدوية الأساسية بتكلفة محتملة وبصورة دائمة
    8.13 Proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable UN 8-13 نسبة السكان الذين بإمكانهم الحصول على الأدوية الأساسية بتكلفة ميسورة على أساس مستدام
    Dans le cadre du développement de la politique pharmaceutique nationale nous sommes déterminés à garantir l'accès de tous à des médicaments de bonne qualité à des prix raisonnables, et qui permettent d'assurer la viabilité à long terme de notre système de santé en ce qui concerne les patients souffrant de ces maladies. UN تجسد سياستنا الوطنية في المجال الصيدلاني التزامنا بضمان الحصول على الأدوية ذات الجودة العالية بأسعار معقولة، ما سيكفل نظامَ رعاية صحية مستداماً على المدى الطويل للمرضى الذين يعانون من تلك الأمراض.
    8.13 Proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable UN 8-13 نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول بشكل دائم على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة
    46. Proportion de la population ayant accès de façon continue à des médicaments de base d'un coût abordable UN 46 - نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار محتملة بشكل مستدام.
    46. Proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable UN 46- نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار محتملة بشكل مستدام
    8.13 Proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable UN 8-13 - نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول بشكل دائم على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة
    46. Proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable (OMS). UN 46- نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام (منظمة الصحة العالمية)
    b) Population ayant accès à des médicaments de base; UN (ب) السكان الذين في وسعهم الحصول على العقاقير الضرورية؛
    Proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable (indicateur 8.13 des objectifs du Millénaire pour le développement). UN (3) نسبة السكان التي لديها إمكانية الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة على أساس مستدام (المؤشر 8-13 من الأهداف الإنمائية للألفية).
    Étant donné que l'accès à des médicaments de prix abordable continue de poser problème à un grand nombre de pays en développement, le Brésil souligne qu'il importe de chercher des mécanismes de financement novateurs. UN وبما أن الحصول على الأدوية الميسورة الأسعار لا يزال تحديا بالنسبة للعديد من البلدان النامية، تقر البرازيل بأهمية اتباع آليات تمويل جديدة ومبتكرة.
    Proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable Cible 18 UN 46 - نسبة السكان الذين يحصلون على الأدوية الأساسية بتكلفة محتملة وبشكل مستدام
    46. Proportion de la population ayant accès de façon continue à des médicaments de base d'un coût abordable UN 46 - عدد السكان الذين يحصلون على الأدوية الأساسية بتكلفة محتملة وبشكل مستدام
    Toutefois, beaucoup reste à faire pour couvrir toutes les dimensions du problème, avec une concertation internationale accrue, particulièrement en ce qui concerne un financement international plus abondant et l'accès à des médicaments de prix abordable. UN إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله بطريقة أكثر انسجاما لمعالجة جميع جوانب المشكلة، بما في ذلك مسألة توفير المزيد من التمويل الدولي وتيسير الحصول على الأدوية التي يمكن تحمل تكلفتها.
    8.13 Proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable UN 8-13 نسبة السكان الذين بإمكانهم الحصول على الأدوية الأساسية بتكلفة ميسورة على أساس مستدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus