"à des postes d'administrateur" - Traduction Français en Arabe

    • في الفئة الفنية
        
    • في وظائف الفئة الفنية
        
    • إلى الفئة الفنية
        
    • إلى وظائف الفئة الفنية
        
    • فرص التوظيف المهني
        
    • في الوظائف الفنية
        
    • في الفئات الفنية
        
    En conséquence, le personnel qualifié de la catégorie des services généraux aura la possibilité de postuler à des postes d'administrateur. UN وأوضحت بأنه لهذا السبب ستُعطى لموظفي الخدمات العامة المؤهلين التأهيل المناسب فرصة التقدم لشغل مناصب في الفئة الفنية.
    :: Entre 2005 et 2008, la représentation globale des femmes à des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur dans les organismes des Nations Unies a légèrement augmenté, passant de 37 % à 39 %. UN :: في الفترة بين عامي 2005 و 2008، حقق التمثيل الإجمالي للمرأة في الفئة الفنية وما فوقها في منظومة الأمم المتحدة ارتفاعا طفيفا من 37 في المائة إلى 39 في المائة
    ii) Augmentation du pourcentage de femmes nommées à des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur pour un an ou plus UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية وما فوقها لمدة عام أو أكثر
    :: Au FNUAP et à l'UNICEF, la parité à des postes d'administrateur est pratiquement atteinte. UN :: حقق صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة تقريباً التكافؤ بين الجنسين في وظائف الفئة الفنية.
    iii) Affectation à des postes d’administrateur à l’issue de concours pour le passage de la catégorie des agents des services généraux à la catégorie des administrateurs UN ' ٣ ' عـــــدد الموظفين المنسﱠبين بعد الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمــات العامة إلى الفئة الفنية
    Ils tiennent toutefois à signaler certaines barrières artificielles qui entravent la promotion d'agents des services généraux à des postes d'administrateur. UN غير أن المفتشيْن يودّان الإشارة إلى بعض العقبات المصطنَعة أمام ترقية موظفي الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية.
    La représentation des pays qui fournissent des contingents à des postes d'administrateur dans ces départements et sur le terrain n'est pas équilibrée. UN وقال إن تمثيل البلدان المساهمة بقوات في الوظائف الفنية في هاتين الإدارتين وفي الميدان تمثيل غير متوازن.
    ii) Augmentation du pourcentage de femmes nommées à des postes d'administrateur ou de rang supérieur pour un an ou plus UN ' 2` زيادة النسبة المئوية من الموظفات في الفئة الفنية وما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر
    ii) Augmentation du pourcentage de candidates à des postes d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur pour des contrats d'une durée d'un an ou plus UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات في الفئة الفنية وما فوقها فيما يتعلق بالتعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر
    ii) Augmentation du pourcentage de femmes nommées à des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur pour un an ou plus UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها
    :: Entre 2004 et 2007, la représentation globale des femmes à des postes d'administrateur et de rang supérieur dans les organismes des Nations Unies a légèrement augmenté, passant de 36,5 % à 38 %. UN :: في الفترة بين عامي 2004 و 2007، حقق التمثيل الإجمالي للمرأة في الفئة الفنية وما فوقها في منظومة الأمم المتحدة ارتفاعا طفيفا من 36.5 في المائة إلى 38.0 في المائة
    vii) Communications avec des candidats éventuels à des postes d'administrateur (environ 18 500 lettres et 12 000 appels téléphoniques par an) UN `7 ' الاتصال بالمرشحين المرتقبين (حوالي 500 18 رسالة و 000 12 استفسار هاتفي في السنة بشأن فرص التوظيف في الفئة الفنية)
    Les femmes représentaient 54,5 % des candidats recrutés à des postes d'administrateur et 66,7 % de ceux recrutés à des postes D-1. UN وكانت نسبة الإناث في جميع الاختيارات التي تمت في الفئة الفنية تبلغ 54.5 في المائة، وبلغت 66.7 في المائة من الاختيارات في الفئة مد-1.
    Nominations par sexe et par classe à des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur au Secrétariat, du 1er juillet 2004 au 30 juin 2006 UN 7 - التعيينات حسب نوع الجنس والرتبة في الفئة الفنية وما فوقها في الأمانة العامة للأمم المتحدة في الفترة ما بين 1 تموز/يوليه 2004 و 30 حزيران/يونيه 2006
    Nominations par sexe et par classe à des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur au Secrétariat, du 1er juillet 2004 au 30 juin 2006 Pourcentage UN التعيينات حسب نوع الجنس والرتبة في الفئة الفنية وما فوقها في الأمانة العامة للأمم المتحدة في الفترة ما بين 1 تموز/يوليه 2004 و 30 حزيران/يونيه 2006
    13) Augmentation annuelle moyenne du nombre de femmes représentées à des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur UN 13 متوسط الزيادة السنوية في تمثيل النساء في ملاك الموظفين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها
    Augmentation annuelle moyenne de 2 points de pourcentage du nombre de femmes représentées à des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur UN زيادة سنوية بمعدل نقطتين مئويتين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها
    à des postes d’administrateur des lauréats des concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs, organisés à l’intention des fonctionnaires d’autres catégories UN مسألة اختلال التوازن الجغرافي نتيجة ترقية المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية المؤهلة لترقية موظفي الفئات اﻷخرى إلى الفئة الفنية
    Ils tiennent toutefois à signaler certaines barrières artificielles qui entravent la promotion d'agents des services généraux à des postes d'administrateur. UN غير أن المفتشيْن يودّان الإشارة إلى بعض العقبات المصطنَعة أمام ترقية موظفي الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية.
    Le Comité consultatif est conscient de la difficulté qu'elle éprouve à recruter des personnes qualifiées à des postes d'administrateur et à les retenir à son service, et il sait que cela peut avoir des effets préjudiciables sur les capacités et l'ensemble des travaux de la Division. UN وتقدر اللجنة الاستشارية التحديات الماثلة في وجه التوظيف والاحتفاظ بالمرشحين المناسبين في الوظائف الفنية في الشعبة وكيفية تأثير ذلك على قدرة الشعبة والنتائج الشاملة التي حققتها.
    Afin d'équilibrer la représentation des hommes et des femmes, ONU-Habitat redoublera d'efforts pour recruter des femmes à des postes d'administrateur en 2005. UN وسعيا إلى تحسين التوازن بين الجنسين، سيبذل موئل الأمم المتحدة مزيدا من الجهود لتوظيف النساء في الفئات الفنية في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus