7. Note que le système de la répartition géographique a été conçu pour s'appliquer aux pays, et non à des régions ou groupes de pays; | UN | 7 - تلاحظ أن نظام النطاقات الجغرافية مصمم للتطبيق على البلدان أكثر منه للتطبيق على المناطق أو المجموعات؛ |
10. Note que le système des fourchettes souhaitables est censé s'appliquer à des pays et non à des régions ou à des groupes de pays ; | UN | 10 - تلاحظ أن نظام النطاقات الجغرافية مصمم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات؛ |
7. Note que le système de la répartition géographique a été conçu pour s'appliquer aux pays, et non à des régions ou groupes de pays ; | UN | 7 - تلاحظ أن نظام النطاقات الجغرافية مصمم للتطبيق على البلدان أكثر منه للتطبيق على المناطق أو المجموعات؛ |
10. Note que le système des fourchettes est censé s'appliquer à des pays et non à des régions ou à des groupes de pays; | UN | 10 - تلاحظ أن نظام النطاقات الجغرافية أُريد به أن يُطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات؛ |
Ces fonds sont affectés par les donateurs à des programmes ou projets en cours ou spécialement conçus et/ou à des régions ou pays précis, et peuvent être distingués selon le caractère plus ou moins restrictif des critères d'affectation. | UN | وهذه الأموال يخصصها المانحون لبرامج أو مشاريع قائمة أو معدة خصيصاً و/أو لمناطق أو بلدان بعينها، ويمكن التمييز بينها أيضاً بطبيعة القيد، من تخصيص " مرن/خفيف " إلى " شديد/ثقيل " . |
14. Souligne à nouveau que le système des fourchettes souhaitables est censé s'appliquer à des pays et non à des régions ou à des groupes de pays; | UN | 14 - تشدد من جديد على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات؛ |
14. Souligne à nouveau que le système des fourchettes souhaitables est censé s'appliquer à des pays et non à des régions ou à des groupes de pays ; | UN | 14 - تشدد من جديد على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات؛ |
9. Au paragraphe 14 de la section IX de sa résolution 63/250, l'Assemblée générale souligne à nouveau que le système des fourchettes souhaitables est censé s'appliquer à des pays et non à des régions ou à des groupes de pays. | UN | 9- وتعيد الفقرة 14 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 63/250 تأكيد أن المقصود بنظام النطاقات الجغرافية أن ينطبق على البلدان وليس على المناطق أو المجموعات. |
9. Au paragraphe 14 de la section IX de sa résolution 63/250, l'Assemblée générale souligne à nouveau que le système des fourchettes souhaitables est censé s'appliquer à des pays et non à des régions ou à des groupes de pays. | UN | 9- وتعيد الفقرة 14 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 63/250 تأكيد أن نظام النطاقات الجغرافية وُضع خصّيصاً لينطبق على البلدان وليس على المناطق أو المجموعات. |
9. Au paragraphe 14 de la section IX de sa résolution 63/250, l'Assemblée générale a souligné à nouveau que le système des fourchettes souhaitables était censé s'appliquer à des pays et non à des régions ou à des groupes de pays. | UN | 9- وأكدت الجمعيـة العامة من جديـد في الفقـرة 14 من الفـرع التاسع من قرارها 63/250، أن نظام النطاقات الجغرافية وُضع لينطبق على البلدان وليس على المناطق أو المجموعات. |
9. Au paragraphe 14 de la section IX de sa résolution 63/250, l'Assemblée générale a souligné à nouveau que le système des fourchettes souhaitables était censé s'appliquer à des pays et non à des régions ou à des groupes de pays. | UN | 9- وأكدت الجمعيـة العامة من جديـد في الفقـرة 14 من الفـرع التاسع من قرارها 63/250، أن نظام النطاقات الجغرافية مصمَّم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات. |
La délégation du Bangladesh souhaite rappeler une fois encore que, dans sa résolution 59/266, l'Assemblée a souligné que le système de la répartition géographique s'applique aux pays, et non à des régions ou groupes de pays. | UN | وعليه، يود وفد بنغلاديش أن يشير من جديد إلى قرار الجمعية العامة 59/266، الذي يشدد على أن نطاقات التوزيع الجغرافي تنطبق بالأحرى على البلدان، وليس على المناطق أو المجموعات. |
Il convient de rappeler qu'au paragraphe 14 de la section IX de sa résolution 63/250, l'Assemblée générale a souligné une nouvelle fois que le système des fourchettes souhaitables était censé s'appliquer à des pays et non à des régions ou à des groupes de pays. | UN | 10- وينبغي التذكير بأن الجمعيـة العامة شددت من جديـد في الفقـرة 14 من الجزء التاسع من قرارها 63/250، على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمَّم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات. |
10. Au paragraphe 14 de la section IX de sa résolution 63/250, l'Assemblée générale a souligné une nouvelle fois que le système des fourchettes souhaitables était censé s'appliquer à des pays et non à des régions ou à des groupes de pays. | UN | 10- وشددت الجمعيـة العامة من جديـد في الفقـرة 14 من الجزء التاسع من قرارها 63/250، على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمَّم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات. |
Ces fonds sont affectés par les donateurs à des programmes ou projets en cours ou spécialement conçus et/ou à des régions ou pays précis, et peuvent être distingués selon le caractère plus ou moins restrictif des critères d'affectation. | UN | وهذه الأموال يخصصها المانحون لبرامج أو مشاريع قائمة أو معدة خصيصاً و/أو لمناطق أو بلدان بعينها، ويمكن التمييز بينها أيضاً بطبيعة القيد، من تخصيص " مرن/خفيف " إلى " شديد/ثقيل " . |
15. Les meilleures pratiques citées témoignaient aussi d'une tendance nouvelle des SGD, à savoir: la nécessité d'une approche multiple telle que la mise en place de centres d'appels d'urgence et d'une intégration simultanée des différents moyens utilisés; et l'adaptation du contenu à des régions ou pays en particulier, en réalisant des pages en différentes langues, ce qui permet d'adapter l'offre aux utilisateurs potentiels. | UN | 15- وأوضحت أفضل الممارسات المُستشهد بها أيضاً وجود اتجاهات جديدة في مجال أنظمة إدارة الوجهات السياحية ومنها: الحاجة إلى نهجٍ متعدد القنوات، من قبيل إقامة خطوط هاتفية ساخنة وما يرافق ذلك من حاجة إلى التكامل بين مختلف القنوات المستخدمة؛ واستهداف المحتوى المقدم لمناطق أو بلدان معينة باستخدام صفحات بلغات مختلفة مما يتيح إضفاء صبغة شخصية للاتصالات مع جمهور متنوع من المستخدمين. |