"à des réunions des nations" - Traduction Français en Arabe

    • في اجتماعات الأمم
        
    Participation à des réunions des Nations Unies UN مشاركة المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Participation à des réunions des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
    L'organisation met en œuvre un programme de délégués de la jeunesse dans la Fédération de Russie, en vue de donner aux représentants des jeunes de la société civile russe la possibilité de participer à des réunions des Nations Unies et de veiller à ce que les jeunes Russes fassent entendre leur voix au niveau mondial. UN ينفذ المجلس برنامجا للمندوبين الشباب في الاتحاد الروسي، يمنح الشباب من ممثلي المجتمع المدني فرص المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة ويكفل سماع أصوات الشباب الروس على الصعيد العالمي.
    L'organisation participe à des réunions des Nations Unies, sert de liaison avec d'autres ONG pour la préparation de diverses manifestations des Nations Unies et publie un bulletin périodique ainsi que des écrits occasionnels sur des événements liés aux Nations Unies. UN وتشارك الهيئة في اجتماعات الأمم المتحدة وتقيم روابط اتصالية مع زميلاتها من المنظمات غير الحكومية في التحضير لمناسبات الأمم المتحدة وإنتاج الرسائل الإعلامية الدورية علاوة على إعداد الكتابات التي تتصادف مع انعقاد مناسبات الأمم المتحدة.
    Elle participe à des réunions des Nations Unies, assure la liaison avec d'autres organisations non gouvernementales dans le cadre de la préparation d'événements organisés sous l'égide des Nations Unies et publie régulièrement un bulletin d'informations. UN وهي تشارك في اجتماعات الأمم المتحدة وتتصل بمنظمات غير حكومية أخرى للإعداد لأحداث الأمم المتحدة، وتصدر رسالة إخبارية منتظمة.
    C'est ainsi qu'elles ont participé à des réunions des Nations Unies, du Commonwealth, de l'Organisation des États américains ainsi que du Secrétariat de CARICOM. UN ويشمل هذا المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة، ورابطة الكمنولث، ومنظمة الدول الأمريكية، وكذلك عن طريق أمانة الجماعة الكاريبية.
    Pendant la période considérée, Medico International a surtout participé à des réunions des Nations Unies portant sur la santé mondiale et les problèmes particuliers que posent les mines terrestres. UN شاركت المنظمة أساسا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير في اجتماعات الأمم المتحدة التي تعنى بالصحة في العالم وبالمشاكل المحددة التي تسببها الألغام الأرضية.
    Il faut mentionner tout spécialement le Programme de bourses destinées aux populations autochtones, qui permet aux boursiers d'acquérir une expérience pratique en participant à des réunions des Nations Unies et de mettre en commun leurs connaissances au service de leur communauté. UN وأبرزت بصورة خاصة برنامج زمالات الشعوب الأصلية الذي يسمح لأعضائه باكتساب الخبرة العملية بالمشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة وتنفيذ ما تعلموه لصالح مجتمعاتهم المحلية.
    i) Participation à des réunions des Nations Unies. UN ' 1` المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Participation à des réunions des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Participation à des réunions des Nations Unies UN الاشتراك في اجتماعات الأمم المتحدة
    Participation à des réunions des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Les membres du Conseil d'administration ont souligné le rôle fondamental que jouait le Fonds en tant qu'organe indépendant de l'ONU offrant une assistance directe aux peuples autochtones et leur permettant de participer à des réunions des Nations Unies d'une importance cruciale pour eux. UN 29 - سلط الأعضاء الضوء على الأهمية الأساسية للصندوق والمجلس كهيئة مستقلة تابعة للأمم المتحدة تقدم مساعدة مباشرة للشعوب الأصلية وتسمح لها بالمشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة ذات الأهمية بالنسبة إليها.
    Ses activités ont revêtu la forme d'exposés, de séries de programme, de conférences, de séminaires, d'ateliers, de campagnes de rédaction de lettres, de la publication d'articles dans des bulletins d'information, de campagnes en ligne, de la présentation de mémoires à des réunions des Nations Unies, et de l'établissement d'un dialogue direct avec des fonctionnaires gouvernementaux. UN وتضطلع المنظمة بأعمالها من خلال إلقاء المحاضرات وسلسلة البرامج والمؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل وحملات كتابة الخطابات ومقالات الرسائل الإخبارية وحملات الإنترنت والحوار المباشر مع المسؤولين الحكوميين، وتقديم الإحاطات في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Les membres du Conseil d'administration ont souligné le rôle fondamental que jouaient le Fonds et le Conseil en tant qu'organe indépendant de l'ONU offrant une assistance directe aux peuples autochtones et leur permettant de participer à des réunions des Nations Unies d'une importance cruciale pour eux. UN 28 - سلط الأعضاء الضوء على الأهمية الأساسية للصندوق والمجلس كهيئة مستقلة تابعة للأمم المتحدة تقدم مساعدة مباشرة للشعوب الأصلية وتتيح لها المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة ذات الأهمية الحيوية بالنسبة إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus