Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. | UN | ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية. |
Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. | UN | ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية. |
Les déficiences du Système à disques optiques observées à Vienne ont également été mentionnées. | UN | وأشير أيضا إلى النواقص الحاصلة في نظام القرص الضوئي في فيينا. |
En outre, l'utilisation du système à disques optiques et d'Internet rend la recherche documentaire requise beaucoup plus rapide. | UN | وفضلا عن ذلك، زيدت سرعة البحث عن الوثائق المطلوبة زيادة كبيرة عن طريق استخدام نظام القرص الضوئي وشبكة الإنترنت. |
Le système à disques optiques permettait d'imprimer sur place tout document épuisé. | UN | وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب. |
Le système à disques optiques permettait d'imprimer sur place tout document épuisé. | UN | وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب. |
B. Système à disques optiques pour le stockage et la recherche de documents | UN | بـاء ـ نظــام التخزيــن والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية |
Chypre a accueilli avec enthousiasme l'établissement du système à disques optiques et appuie sans réserve les recommandations relatives à son expansion. | UN | وأضاف أن وفده يتقبل بحماس استحداث نظام اﻷقراص الضوئية ويؤيد التوصيات الرامية إلى مواصلة التوسع فيه تأييدا كاملا. |
Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. | UN | ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية. |
La Secrétaire générale adjointe s'adresse tout particulièrement à ces pays pour les inviter à utiliser le système à disques optiques qui est à présent en service. | UN | وطلبت وكيلة اﻷمين العام بصفة خاصة من هذه البلدان استخدام نظام اﻷقراص الضوئية المعمول به حاليا. |
Il devrait également être possible d'améliorer la productivité des services de traitement de textes en les raccordant directement à des systèmes de publication assistée par ordinateur et au système à disques optiques. | UN | وستجري مواصلة تعزيز خدمات تجهيز النصوص عن طريق ربطها مباشرة بمرافق النشر الالكترونية وبنظام اﻷقراص الضوئية. |
Pour plus d'informations concernant le système à disques optiques, appeler le poste 36587 ou 33861. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن نظام اﻷقراص الضوئية بالاتصال بالفروع الهاتفية: 36587 أو 33861 |
Ils ont accès au système à disques optiques, tout comme les traducteurs contractuels qui peuvent y accéder gratuitement via l'Internet. | UN | وفي وسع المترجمين التعاقديين اﻵن أيضا استشارة نظام اﻷقراص الضوئية على شبكة اﻹنترنت دون مقابل. |
Grâce au système à disques optiques du Secrétariat des Nations Unies, le Conseil d'administration pourra consulter tous les rapports du CCI, qui seront affichés sur le site Web du CCI, lorsqu'il aura été mis créé. | UN | وستعرض جميع تقارير وحدة التفتيش المشتركة على المجلس التنفيذي بواسطة نظام القرص الضوئي بالأمانة العامة للأمم المتحدة كما ستعرض على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الإنترنت حينما يكون هذا الموقع جاهزا. |
Rapport du Secrétaire général sur l'application du système à disques optiques récemment remodelé | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام القرص الضوئي الجديد المعاد تصميمه |
VIII.110 et 111). du système à disques optiques a été reçue du fournisseur, proposition qui est actuellement à l’étude. | UN | وعلى أساس هذا القرار، ورد من البائع اقتراح بشأن توسيع نطاق نظـــام القرص الضوئي يجري استعراضه فـــي الوقـــت الحاضر. |
La possibilité d’accéder au système à disques optiques et à des bases de données informatisées facilitera le travail des traducteurs, qui s’appuieront de plus en plus sur les technologies de l’information. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري تحسين عمل المترجمين التحريريين بتعميم سبل الوصول إلى خدمات نظام القرص الضوئي ومصارف البيانات الحاسوبية للمصطلحات وزيادة الاعتماد على تكنولوجيا المعلومات. |
Stockage électronique Nombre de documents stockés sur le système à disques optiques | UN | عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص الضوئي في جنيف |
Stockage électronique Nombre de documents stockés sur le système à disques optiques | UN | عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص البصري في جنيف |
Accès au système à disques optiques par les pays en développe-ment | UN | تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري |
B. Système à disques optiques pour le stockage et la recherche de documents 623 | UN | نظام التخزين والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية |
29.4 Un autre aspect des innovations technologiques au Secrétariat est l'installation d'un système à disques optiques numériques pour le stockage et la recherche de documents, qui a été approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/201 du 21 décembre 1989. | UN | ٢٩-٤ ومن التطورات اﻷخرى ذات الصلة إقامة نظام لﻷقراص البصرية لتخزين واسترجاع الوثائق، وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩. |