"à douma" - Traduction Français en Arabe

    • في دوما
        
    • إلى دوما
        
    • في مدينة دوما
        
    • في الدوما
        
    • بدوما
        
    À ce jour, le gouvernement n'a toujours pas autorisé la distribution de ces fournitures à Douma; UN ولا تزال هذه اللوازم حتى تاريخه في انتظار موافقة حكومية لتوزيعها في دوما.
    L'UNICEF a également distribué une aide nutritionnelle à 3 600 bénéficiaires à Douma, sous la forme de tartinades enrichies et de cartons de biscuits à haute teneur énergétique. UN كما وزعت اليونيسيف مساعدات غذائية على 600 3 مستفيد في دوما في شكل عجائن مقوّاة للدَّهن وعلب بسكويت غني بالطاقة.
    :: L'UNICEF a distribué des biscuits énergétiques et des compléments alimentaires plumpy doz pour soigner 3 000 enfants souffrant de malnutrition modérée à Rastan (Homs) et 3 600 enfants à Douma. UN وفرت اليونيسيف البسكويت الغني بالطاقة ومواد مسمّنة لعلاج 000 3 طفل من حالات متوسطة لسوء التغذية في كل من الرستن وحمص، وعلاج 600 3 طفل في دوما.
    Toutefois, le 17 mars, le Ministère a approuvé un convoi devant acheminer des quantités limitées de fournitures à Douma. UN ومع ذلك، في 17 آذار/مارس، وافقت وزارة الخارجية على إرسال قافلة محمّلة بقدر محدود من الإمدادات إلى دوما.
    Selon certaines informations, Joubar a subi des dizaines de raids aériens et un pilonnage intense les 2 et 3 septembre, causant la mort d'au moins 10 civils, tandis que les bombardements aériens par les forces gouvernementales auraient tué au moins 120 personnes et blessé des centaines d'autres à Douma, dans la Ghouta orientale. UN وتشير التقارير إلى أن جوبر قد تعرّضت لعشرات الغارات الجوية والقصف الثقيل في يومي 2 و 3 أيلول/سبتمبر، مما أدى إلى مقتل ما لا يقل عن 10 مدنيين، على حين تفيد التقارير بأن القصف الجوي من جانب القوات الحكومية قد أدى إلى مقتل 120 شخصا وإصابة المئات في مدينة دوما (الغوطة الشرقية).
    :: L'UNICEF a procuré une assistance nutritionnelle à 3 600 personnes à Douma, où l'OMS a livré des médicaments destinés à 22 600 personnes. UN :: قدمت اليونيسيف مساعدة غذائية إلى 600 3 مستفيد في دوما وقامت منظمة الصحة العالمية بإيصال أدوية إلى 600 22 شخص في دوما.
    o D'articles chirurgicaux destinés à 27 346 personnes et de médicaments essentiels destinés à 27 435 personnes à Douma, le 24 mai. UN :: مواد جراحية كانت موجهة لـ 346 27 مستفيداً وأدوية حيوية كانت موجهة لـ 435 27 مستفيداً آخر في دوما في 24 أيار/مايو.
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a envoyé de l'eau, des équipements sanitaires et des articles liés à l'hygiène à quelque 80 000 personnes à Douma, dans la Ghouta orientale, et à 8 000 personnes à Yarmouk. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية الدعم بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 80 شخص في دوما بالغوطة الشرقية و 000 8 شخص في اليرموك.
    Une voiture du Ministère de l'irrigation a été volée à Douma. UN 2 - سلب سيارة حكومية عائدة لوزارة الري في دوما.
    À 1 h 55, à Douma, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre près de la mosquée Hassan. UN 2 - في الساعة 55/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام قرب جامع الحسن في دوما.
    À 12 heures, à Douma, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre, faisant deux morts et un blessé parmi les civils. UN 12 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في دوما مما أدى إلى وفاة مواطنين وإصابة آخر.
    à Douma, un groupe terroriste armé a coupé la route et ouvert le feu. UN 29 - قامت مجموعات إرهابية مسلحة بقطع الطرقات وإطلاق النار في دوما.
    À l'exception de la vaccination d'environ 40 000 enfants à Douma en mars, aucune aide n'est parvenue à la zone, où l'on a signalé une escalade du conflit. UN وباستثناء تطعيم زهاء 000 40 طفل في دوما في آذار/مارس، لم تدخل إلى تلك المنطقة أي معونات، وردت تقارير تفيد بتصاعد حدة النزاع.
    :: Le 24 mai, un entrepôt géré par le Croissant-Rouge arabe syrien à Douma a été pris pour cible alors que l'équipe des Nations Unies était présente dans la ville; plusieurs personnes ont été tuées et un chauffeur du Croissant-Rouge a été blessé. UN :: في 24 أيار/مايو، استُهدف مخزن يديره الهلال الأحمر العربي السوري في دوما أثناء تواجد فريق الأمم المتحدة في بلدية دوما، مما أسفر عن مقتل عدة أشخاص وإصابة سائق تابع للهلال الأحمر العربي السوري.
    Le 19 juillet, une voiture piégée a explosé à Douma dans un quartier densément peuplé, faisant au moins 22 morts et plus de 50 blessés. UN وفي 19 تموز/يوليه، انفجر جهاز متفجر مرتجل محمول على مركبة في دوما المكتظة بالسكان ما أدى إلى مقتل 22 شخصا على الأقل وإصابة أكثر من 50 بجروح.
    :: Le 9 septembre, l'OMS a fait acheminer 71 000 traitements à Douma, dans la Ghouta orientale, et a constitué un stock d'articles au titre du programme Eau, assainissement et hygiène pour tous à l'intention de 80 000 personnes. UN :: أوصلت منظمة الصحة العالمية في 9 أيلول/سبتمبر 000 71 لوازم لمعالجة المياه ومواد مجهزة مسبقاً لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 80 شخص في دوما بالغوطة الشرقية.
    :: Le 9 septembre 2014, des avions militaires du régime syrien ont bombardé le quartier de Jisr Mesraba à Douma (Rif-Damas), tuant 27 personnes, dont 9 enfants et 5 femmes. UN :: في 9 أيلول/سبتمبر 2014، قصف الطيران الحربي التابع للنظام السوري حي جسر مسرابا في دوما بريف دمشق، مما أدى إلى مقتل 27 شخصا، من بينهم 9 أطفال و 5 نساء.
    Le 20 mars, un convoi des Nations Unies est parvenu à Douma avec 600 rations alimentaires et des articles non alimentaires destinés à couvrir les besoins de 3 000 personnes. UN وفي 20 آذار/مارس، نجحت قافلة تابعة للأمم المتحدة في الوصول إلى دوما حاملة 600 سلة غذائية ومواد غير غذائية تلبي احتياجات 000 3 شخص.
    :: Seules 55 000 doses de vaccins antipoliomyélitiques (permettant de couvrir uniquement 30 % de la population civile) sont arrivées jusqu'à Douma, au lieu des multiples doses nécessaires pour maîtriser l'épidémie; UN :: لم يصل إلى دوما إلا 000 55 جرعة من لقاح شلل الأطفال، تغطي 30 في المائة من السكان المستهدفين ولمدة شهر واحد فقط وذلك بدلا من الجرعات المتعددة اللازمة لمكافحة انتشار المرض.
    120. Le 24 avril, à Douma, cinq ambulances appartenant au Croissant-Rouge syrien ont été prises dans un échange de tirs. UN 120- وفي 24 نيسان/أبريل، تعرضت خمس سيارات إسعاف تابعة للهلال الأحمر العربي السوري بدوما لتبادل إطلاق النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus