"à effet rapide soient" - Traduction Français en Arabe

    • ذات الأثر السريع
        
    • السريعة الأثر
        
    • الأثر السريع بشكل يضمن
        
    La FINUL est résolue à veiller à ce que les projets à effet rapide soient menés à bien dans les délais convenus et effectue des contrôles physiques pour s'assurer que la qualité des travaux exécutés est acceptable. UN تلتزم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بكفالة إنجاز المشاريع ذات الأثر السريع ضمن الأطر الزمنية المتفق عليها، وتجري عمليات تفتيش مادية لكفالة مستوى جودة مقبول في الأعمال المنفذة.
    Dans cet esprit, le Comité consultatif demande que le nombre et le niveau des postes du Groupe des projets à effet rapide soient revus et que la Mission s'attache à établir des partenariats, y compris des partenariats locaux, pour n'avoir à prendre en charge qu'une partie des frais d'administration qui s'y rapportent. UN وتطلب اللجنة، تحقيقاً لهذا الغرض، مراجعة عدد الوظائف في وحدة المشاريع ذات الأثر السريع ومستواها، وبذل الجهود من أجل إيجاد شركاء للتنفيذ، بما في ذلك على الصعيد المحلي، من أجل المشاركة في تحمل تكاليف إدارة المشاريع.
    16. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les projets à effet rapide soient exécutés aux fins prévues et conformément à ses résolutions pertinentes ; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وفقا للغرض الأصلي لهذه المشاريع ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    Aucun effort ne sera épargné pour faire en sorte que les projets à effet rapide soient menés à bonne fin dans les délais prévus. UN لا يدخر وسعا في كفالة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة.
    6. Prie en outre le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que tous les projets à effet rapide soient achevés sans tarder; UN ٦ - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل الجهود لضمان إنجاز جميع المشاريع السريعة الأثر المزمعة في الوقت المناسب؛
    12 Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les projets à effet rapide soient exécutés aux fins prévues et conformément à ses résolutions pertinentes; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تنفيذ مشاريع الأثر السريع بشكل يضمن التقيد بالغرض الأصلي منها ويكفل الامتثال لقرارات الجمعية العامة الصادرة في هذا الصدد؛
    27. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les projets à effet rapide soient exécutés aux fins prévues et conformément à ses résolutions pertinentes ; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وفقا للغرض الأصلي لتلك المشاريع وطبقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    29. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les projets à effet rapide soient exécutés aussi intégralement que possible pendant l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, compte tenu de la capacité de la Mission de mener de telles activités ; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ التام للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في ضوء قدرة البعثة على الاضطلاع بهذه الأنشطة؛
    12. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les projets à effet rapide soient exécutés aux fins prévues et conformément à ses résolutions pertinentes ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وفقا للغرض الأصلي لتلك المشاريع وطبقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    15. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les projets à effet rapide soient exécutés aux fins prévues et conformément à ses résolutions pertinentes ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وفقا للهدف الأصلي لتلك المشاريع ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    12. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les projets à effet rapide soient exécutés aux fins prévues et conformément à ses résolutions pertinentes; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وفقا للغرض الأصلي لكل مشروع من تلك المشاريع وطبقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    15. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les projets à effet rapide soient exécutés aux fins prévues et conformément à ses résolutions pertinentes; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وفقا للهدف الأصلي لتلك المشاريع ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    16. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les projets à effet rapide soient exécutés aux fins prévues et conformément à ses résolutions pertinentes; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وفقا للمقصد الأصلي لهذه المشاريع وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    12 Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les projets à effet rapide soient exécutés aux fins prévues et conformément à ses résolutions pertinentes ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع بشكل يضمن التقيد بالغرض الأصلي من تلك المشاريع وبقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد؛
    Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les projets à effet rapide soient exécutés aussi intégralement que possible pendant l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, compte tenu de la capacité de la Mission de mener de telles activités (par. 29). UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ التام للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في ضوء قدرة البعثة على الاضطلاع بهذه الأنشطة (الفقرة 29).
    Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les projets à effet rapide soient exécutés aux fins prévues et conformément à ses résolutions pertinentes (par. 12) UN تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وفقا للغرض الأصلي لتلك المشاريع وطبقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة (الفقرة 12).
    Il faut veiller à ce que les programmes à effet rapide soient exécutés dans le cadre de stratégies de développement à moyen et à long terme. UN ولا بد من بذل العناية لضمان تنفيذ البرامج السريعة الأثر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية المتوسطة والطويلة المدى.
    La Mission veillera à ce que les critères fixés pour déterminer et approuver les engagements relatifs aux programmes de lutte contre la violence à l'échelon local et aux projets à effet rapide soient respectés. UN ستكفل البعثة التقيد بالمعايير المعمول بها في إنشاء الالتزامات وإقرارها فيما يتصل بمشاريع الحد من العنف الأهلي والمشاريع السريعة الأثر.
    Le Comité renouvelle sa recommandation selon laquelle il faut que l'Administration fasse en sorte que toutes les missions fassent le nécessaire pour que les projets à effet rapide soient achevés dans les délais fixés. UN 363 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات باتخاذ التدابير المناسبة لضمان إنجاز المشاريع السريعة الأثر ضمن الأطر الزمنية المحددة.
    Au paragraphe 363, le Comité a de nouveau recommandé que l'Administration veille à ce que toutes les missions fassent le nécessaire pour que les projets à effet rapide soient achevés dans les délais fixés. UN 176 - في الفقرة 363، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات باتخاذ التدابير المناسبة لضمان إنجاز المشاريع السريعة الأثر ضمن الأطر الزمنية المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus