"à el fasher" - Traduction Français en Arabe

    • في الفاشر
        
    • إلى الفاشر
        
    • في مدينة الفاشر
        
    • إلى منطقة الفاشر
        
    • وفي الفاشر
        
    • بالفاشر
        
    • والفاشر
        
    • في كل من الفاشر
        
    • مكتب الفاشر
        
    Pendant ma visite au Soudan, j'ai également passé une journée à El Fasher et dans le camp de Shangil Tobaya, et j'ai discuté de la situation au Darfour avec un large éventail d'interlocuteurs. UN وأثناء زيارتي للسودان، قضيت يوماً أيضاً في الفاشر ومعسكر شنقل طوباية، وناقشت الموقف في دارفور مع عدد كبير من المعنيين.
    Celle-ci serait actuellement forte de 93 hommes, tous déployés à El Fasher. UN وذكرت التقارير أن الحجم الإجمالي لهذه الوحدة يصل حاليا إلى 93 فردا، كلهم موجودون في الفاشر.
    Il ne sera pas possible de procéder à de nouveaux déploiements à El Fasher tant que le personnel n'aura pas été envoyé dans des zones adjacentes. UN وبالتالي من غير المتوقع مزيد من الانتشار في الفاشر إلى أن يتم نشر الأفراد في الأماكن البعيدة.
    L'incident s'est déroulé durant la dernière visite en date du groupe d'experts à El Fasher. UN وقد وقعت الحادثة خلال آخر زيارة قام بها الفريق إلى الفاشر.
    Les systèmes de gestion de la sécurité pour le Darfour sont coordonnés par le Bureau régional à El Fasher. UN 60 - وسيتم تنسيق نظم إدارة الأمن في دارفور من خلال المكتب الإقليمي في الفاشر.
    La Fédération envisage d'ouvrir une institution identique à El Fasher. UN ويعتزم الاتحاد إقامة مؤسسة مماثلة في الفاشر.
    Les longues négociations concernant l'attribution de terres supplémentaires à El Fasher en vue de l'agrandissement du siège de la MINUAD se poursuivent. UN وفي الوقت نفسه، تتواصل المفاوضات المطولة من أجل إتاحة أراض إضافية في الفاشر لتوسيع مقر العملية المختلطة.
    Mais à El Fasher, la situation était totalement différente. UN بَيدَ أن الوضع في الفاشر كان مختلفاً تماماً.
    Des terrains ont également été acquis à El Fasher pour loger des officiers d'état-major servant dans le cadre du module d'appui léger. UN وتم أيضا حيازة أرض في الفاشر لإيواء ضباط الأركان المنتمين إلى مجموعة تدابير الدعم الخفيف.
    Durant la période considérée, la construction d'un camp permanent a été en partie achevée pour accueillir le personnel déployé à El Fasher au titre des dispositifs d'appui initial et d'appui renforcé. UN أُنجز جزئيا خلال فترة الإبلاغ تشييد معسكر دائم لإيواء الأفراد المنشورين في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل في الفاشر
    Le quartier général de la mission ayant été établi uniquement à El Fasher, les effectifs des bureaux régionaux d'El Fasher et de Nyala ont été ajustés en conséquence. UN وأقيم مقر البعثة في الفاشر فقط. وجرى وفقا لذلك إعادة تنسيق ملاك الموظفين للمكتبين الإقليميين في الفاشر ونيالا.
    Le jour suivant, des forces gouvernementales ont tenté de prendre d'assaut une maison occupée par des soldats de la faction Minawi du MLS à El Fasher. UN وفي اليوم التالي، حاول جنود حكوميون الإغارة على منزل في الفاشر يشغله جنود من جناح ميناوي التابع لحركة تحرير السودان.
    Par la suite, l'AMIS a facilité des réunions entre la Banque mondiale et Minni Minawi à El Fasher. UN ويسرت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لاحقا عقد اجتماعات بين فريق البنك الدولي ومِنِّي مناوي في الفاشر.
    Des personnes déplacées à El Fasher qui ont été interrogées plus tard par le personnel des Nations Unies, ont signalé que 16 enfants avaient été tués; UN وذكر المشردون في الفاشر في مقابلات أجرتها معهم الأمم المتحدة في وقت لاحق أن 16 طفلا قد قُتلوا؛
    Dans ce contexte, la MINUS a identifié Nyala comme centre d'évacuation du personnel en poste à El Fasher. UN وفي هذا السياق، قررت بعثة الأمم المتحدة في السودان أن تكون نيالا مركزا لإجلاء الموظفين الكائن مقرهم في الفاشر.
    Des bureaux régionaux seront ouverts à El Fasher, Nyala et El Geneina et une antenne à Zalingei. UN وستكون مواقع المكاتب الإقليمية في الفاشر ونيالا والجنينة، كما سيكون هناك مكتب فرعي في زالنجي.
    En outre, un entrepôt central sera installé à El Fasher pour desservir le secteur. UN وبالإضافة إلى هذا فإنه سيتم إنشاء مخزن موحد في الفاشر لتقديم خدمات المخازن إلى هذا القطاع.
    Le Groupe a également été chargé par le Conseil de sécurité de se rendre régulièrement à El Fasher et dans d'autres régions du Soudan. UN كما أسند مجلس الأمن للفريق ولاية السفر بانتظام إلى الفاشر ومناطق أخرى في السودان.
    Entre-temps, quatre équipes techniques conjointes multidisciplinaires ont été dépêchées à El Fasher, Nyala, El Geneiha et Zalingie au Darfour. UN وفي الوقت نفسه، أوفدت أربعة أفرقة تقنية متعددة الاختصاصات إلى الفاشر ونيالا والجنينة وزالينجي في دارفور.
    Lors d'une manifestation à El Fasher, les forces de sécurité ont tiré à balles réelles dans la foule. UN وأطلقت قوات الأمن ذخائر حية على المتظاهرين الذين احتشدوا احتجاجا في مدينة الفاشر.
    Le Groupe a également été chargé par le Conseil de sécurité de se rendre régulièrement à El Fasher et dans d'autres régions du Soudan. UN كما عهد مجلس الأمن إلى الفريق أن يسافر بانتظام إلى منطقة الفاشر وغيرها من مناطق السودان.
    2 ateliers sur le rôle des jeunes femmes en tant qu'agents de la paix ont été organisés à Djouba à l'intention de 65 participants et à El Fasher à l'intention de 45 participants. UN حلقتا عمل عن موضوع " الفتيات بوصفهن عوامل لتحقيق السلام " عقدتا في جوبا وحضرها 65 مشاركا، وفي الفاشر وحضرها 45 مشاركا
    Des centres d'opérations conjoints ont été mis en place dans les trois bureaux régionaux et un centre de gestion des crises a été installé au quartier général de la mission, à El Fasher. UN وأُقيمت مراكز عمليات مشتركة تعمل بشكل كامل في المكاتب الإقليمية الثلاثة كلها، وأُنشئ مركز لإدارة الأزمات في المقر الرئيسي بالفاشر.
    Des équipes de mise en œuvre ont été installées par l'ONU à Khartoum et à El Fasher pour accélérer le déploiement du dispositif d'appui renforcé. UN وقد شكلت الأمم المتحدة أفرقة تنفيذ في الخرطوم والفاشر للإسراع بنشر العاملين في مجموعة تدابير الدعم الثقيل.
    L'Opération mettra aussi en place des systèmes de radiocommunication UHF à ressources partagées qui permettront d'assurer les liaisons vocales et radio à El Fasher, El Geneina et Zalingei. UN وستقوم كذلك العملية المختلطة بإنشاء نظم ربط شبكي لاسلكي تعمل بالتردد العالي جدا لتوفير الاتصالات الصوتية واللاسلكية الآمنة في كل من الفاشر والجنينة وزالنجي.
    Son bureau principal et ses hauts responsables seront à El Fasher, tandis que Nyala assurera l'appui. UN وسيكون مكتب الفاشر هو المكتب الرئيسي للبعثة ولكبار قادتها، بينما سيوفر مكتب نيالا الدعم بصفة رئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus