b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; | UN | (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛ |
b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; | UN | (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛ |
b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; | UN | (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛ |
b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention des Nations Unies contre la corruption; | UN | (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة؛ |
44. Durant la période considérée, les activités à Chypre du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) ont principalement consisté à encourager la coopération entre les deux communautés dans de nombreux domaines. | UN | ٤٤ - وقد تركز اهتمام مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في قبرص خلال الفترة المشمولة بالتقرير على تعزيز التعاون بين الطائفتين في مجالات عديدة. |
b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; | UN | (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة؛ |
b) L'aider à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention, sous sa direction; | UN | (ب) أن يساعد المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، بتوجيه من المؤتمر؛ |
Aider la Conférence des États parties à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention, sous sa direction; | UN | (ب) أن يساعد مؤتمر الدول الأطراف على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، بتوجيه من مؤتمر الدول الأطراف؛ |
b) L'aider à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention, sous sa direction; | UN | (ب) أن يساعد مؤتمر الدول الأطراف على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة، بتوجيه من مؤتمر الدول الأطراف؛ |
b) L'aider à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales, régionales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention, sous sa direction; | UN | (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات القائمة ذات الصلة، الثنائية منها والإقليمية والمتعدّدة الأطراف، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية بتوجيه من المؤتمر؛ |
b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; | UN | (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة؛ |
b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; | UN | (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة؛ |
La stratégie adoptée dans le cadre de ce sous-programme consistera à encourager la coopération entre les divisions et à collaborer avec d'autres organisations intergouvernementales et les mécanismes régionaux existants afin de régler les questions de connectabilité et de renforcement des capacités dans ce domaine et à mettre à la disposition des États membres des analyses de haute qualité et des orientations possibles. | UN | وسيعتمد البرنامج الفرعي استراتيجية تقوم على تعزيز التعاون بين الشعب وسيتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المعنية والآليات الإقليمية القائمة لمعالجة مسألة توفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء القدرات وتوفير تحليل جيد النوعية وخيارات في مجال السياسات للدول الأعضاء. |
La stratégie adoptée dans le cadre de ce sous-programme consistera à encourager la coopération entre les divisions et à collaborer avec d'autres organisations intergouvernementales et les mécanismes régionaux existants afin de régler les questions de connectivité et de renforcement des capacités dans ce domaine et à mettre à la disposition des États membres des analyses de haute qualité et des orientations possibles. | UN | وسيعتمد البرنامج الفرعي استراتيجية تقوم على تعزيز التعاون بين الشعب وسيتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المعنية والآليات الإقليمية القائمة لمعالجة مسألة توفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء القدرات وتوفير تحليل جيد النوعية وخيارات في مجال السياسات للدول الأعضاء. |