"à face avec" - Traduction Français en Arabe

    • لوجه مع
        
    Il n'a pas eu de face à face avec autre Crips. Open Subtitles لم يتقابل وجهاً لوجه مع أى من العصابات الأخرى
    Se trouvant face à face avec les forces iraniennes stationnées dans la région, les membres de l'équipe ont fui en territoire iraquien. UN وعندما جاءوا وجها لوجه مع القوات الإيرانية المرابطة في هذه المنطقة، فروا عائدين إلى الأراضي العراقية.
    Se retrouver face à face avec un tueur armé, on m'a dit que tu l'avais mis à terre, sans hésitation. Open Subtitles تواجهت وجهاً لوجه مع قاتل مسلح سمعت بأنك طرحته أرضأً بدون تردد
    Cela fait une grande différence lorsque tu es face à face avec quelqu'un qui veut te tuer. Open Subtitles انها مختلفة كثيرا عندما كنت وجها لوجه مع واحد يريد ان يقتلك.
    Oui, mais ce qui me trouble, c'est que notre matelot, pour recevoir un tel... coup mortel, devait être face à face avec son agresseur. Open Subtitles لكن ما يقلقني أن الضابط البحري حتى يتلقى تلك الضربه, لابد أن يكون وجهاً لوجه مع قالته
    Bien, alors, nous sommes face à face avec un paradoxe. Open Subtitles حسنٌ إذاً، ها نحن وجه لوجه مع التناقض
    Vous lui avez donné les souvenirs d'une victime et l'avez mise face à face avec son agresseur. Open Subtitles إلى فتاة مخطتفة ووضعتوها وجهاً لوجه مع من خطفها
    Trouvé la fille et suis tombé face à face avec la femme qui a fait de moi un monstre... Open Subtitles وجدت الفتاة و أتيت وجه لوجه مع المرأة من جعلني وحش ..
    Ne comprenez-vous pas que j'étais face à face avec le Malin qui est en elle ? Open Subtitles هل لا تفهمى اننى كنت وجها لوجه مع الشر الذى داخلها ؟
    cela m'importe peu il est très rare que le destin nous mette face à face avec le fantôme de notre jeunesse. Open Subtitles فلا أهمية لها عندي، لكن من النادر للقدر أن يضع المرء وجها لوجه مع مرآة لنفسه عندما كان شابا
    On a estimé que des entretiens face à face avec les principaux protagonistes, y compris les fonctionnaires gouvernementaux, seraient plus efficaces et utiles pour rassembler les informations pertinentes pour l'enquête. UN وكان الرأي هو أن المقابلات التي تجرى وجها لوجه مع ذوي الأدوار الرئيسيين، ومنهم المسؤولون الحكوميون، هي أكثر فعالية وفائدة في جمع المعلومات ذات الصلة اللازمة للتحقيقات.
    Tous les directeurs des projets, des bureaux de pays et bureaux régionaux, les chefs d'équipe, les responsables des pratiques en matière de soutien à l'exécution et autres catégories de personnel du siège ont réalisé des entretiens en face à face avec les parties intéressées. UN فقد أجرى جميع مديري المشاريع، والمكاتب القطرية والإقليمية، ورؤساء المجموعات، وقيادات ممارسة دعم التنفيذ، وموظفو المقر لقاءات وجهاً لوجه مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    "Face à face avec les magnats de l'éolien." Open Subtitles وجهاً لوجه مع أكبر رجال أعمال أمريكا تلاعب باللفظ** Tycoons: رجال الأعمال Typhoons: الأعاصير
    Tu vas devoir parler face à face avec Shannon. Open Subtitles يجب ان تتكلم وجها لوجه مع شانن
    Je veux parler face à face avec mes amis. Open Subtitles أريد التحدث وجهاً لوجه مع أصدقائى هناك
    Je me trouvais face à face avec la fille à la grimace. Open Subtitles ها أنا ذا، وجهاً لوجه مع ذات الوجه
    Jarry lui a obtenu un face à face avec Juice, donc... Open Subtitles إن(جيري)أعدت له مقابلةً وجهًا لوجه مع(جوس).
    -Est-ce q'un créneau se libèrerait si je peux vous avoir un face à face avec Coulson ? Open Subtitles -هل سينفتح برنامجه اليومي إذا كنا سنجعلك قريبا وجها لوجه مع (كولسون)؟
    Tu étais face à face avec le monstre. Open Subtitles و كنتِ وجهاً لوجه مع الوحش
    Face à face avec deux imposants ogres. Open Subtitles وجهاً لوجه مع وحشان ضخمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus