Il n'a pas eu de face à face avec autre Crips. | Open Subtitles | لم يتقابل وجهاً لوجه مع أى من العصابات الأخرى |
Se trouvant face à face avec les forces iraniennes stationnées dans la région, les membres de l'équipe ont fui en territoire iraquien. | UN | وعندما جاءوا وجها لوجه مع القوات الإيرانية المرابطة في هذه المنطقة، فروا عائدين إلى الأراضي العراقية. |
Se retrouver face à face avec un tueur armé, on m'a dit que tu l'avais mis à terre, sans hésitation. | Open Subtitles | تواجهت وجهاً لوجه مع قاتل مسلح سمعت بأنك طرحته أرضأً بدون تردد |
Cela fait une grande différence lorsque tu es face à face avec quelqu'un qui veut te tuer. | Open Subtitles | انها مختلفة كثيرا عندما كنت وجها لوجه مع واحد يريد ان يقتلك. |
Oui, mais ce qui me trouble, c'est que notre matelot, pour recevoir un tel... coup mortel, devait être face à face avec son agresseur. | Open Subtitles | لكن ما يقلقني أن الضابط البحري حتى يتلقى تلك الضربه, لابد أن يكون وجهاً لوجه مع قالته |
Bien, alors, nous sommes face à face avec un paradoxe. | Open Subtitles | حسنٌ إذاً، ها نحن وجه لوجه مع التناقض |
Vous lui avez donné les souvenirs d'une victime et l'avez mise face à face avec son agresseur. | Open Subtitles | إلى فتاة مخطتفة ووضعتوها وجهاً لوجه مع من خطفها |
Trouvé la fille et suis tombé face à face avec la femme qui a fait de moi un monstre... | Open Subtitles | وجدت الفتاة و أتيت وجه لوجه مع المرأة من جعلني وحش .. |
Ne comprenez-vous pas que j'étais face à face avec le Malin qui est en elle ? | Open Subtitles | هل لا تفهمى اننى كنت وجها لوجه مع الشر الذى داخلها ؟ |
cela m'importe peu il est très rare que le destin nous mette face à face avec le fantôme de notre jeunesse. | Open Subtitles | فلا أهمية لها عندي، لكن من النادر للقدر أن يضع المرء وجها لوجه مع مرآة لنفسه عندما كان شابا |
On a estimé que des entretiens face à face avec les principaux protagonistes, y compris les fonctionnaires gouvernementaux, seraient plus efficaces et utiles pour rassembler les informations pertinentes pour l'enquête. | UN | وكان الرأي هو أن المقابلات التي تجرى وجها لوجه مع ذوي الأدوار الرئيسيين، ومنهم المسؤولون الحكوميون، هي أكثر فعالية وفائدة في جمع المعلومات ذات الصلة اللازمة للتحقيقات. |
Tous les directeurs des projets, des bureaux de pays et bureaux régionaux, les chefs d'équipe, les responsables des pratiques en matière de soutien à l'exécution et autres catégories de personnel du siège ont réalisé des entretiens en face à face avec les parties intéressées. | UN | فقد أجرى جميع مديري المشاريع، والمكاتب القطرية والإقليمية، ورؤساء المجموعات، وقيادات ممارسة دعم التنفيذ، وموظفو المقر لقاءات وجهاً لوجه مع أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
"Face à face avec les magnats de l'éolien." | Open Subtitles | وجهاً لوجه مع أكبر رجال أعمال أمريكا تلاعب باللفظ** Tycoons: رجال الأعمال Typhoons: الأعاصير |
Tu vas devoir parler face à face avec Shannon. | Open Subtitles | يجب ان تتكلم وجها لوجه مع شانن |
Je veux parler face à face avec mes amis. | Open Subtitles | أريد التحدث وجهاً لوجه مع أصدقائى هناك |
Je me trouvais face à face avec la fille à la grimace. | Open Subtitles | ها أنا ذا، وجهاً لوجه مع ذات الوجه |
Jarry lui a obtenu un face à face avec Juice, donc... | Open Subtitles | إن(جيري)أعدت له مقابلةً وجهًا لوجه مع(جوس). |
-Est-ce q'un créneau se libèrerait si je peux vous avoir un face à face avec Coulson ? | Open Subtitles | -هل سينفتح برنامجه اليومي إذا كنا سنجعلك قريبا وجها لوجه مع (كولسون)؟ |
Tu étais face à face avec le monstre. | Open Subtitles | و كنتِ وجهاً لوجه مع الوحش |
Face à face avec deux imposants ogres. | Open Subtitles | وجهاً لوجه مع وحشان ضخمان |