Le Comité consultatif relève que les conseils de la défense sont désormais autorisés à faire traduire leurs documents avec le concours d'experts extérieurs, le coût de l'opération étant remboursé, dans des limites raisonnables, par le Tribunal. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن محاميي الدفاع يسمح لهم الآن بالعمل على ترجمة موادهم خارجيا، مقابل تكلفة معقولة تدفعها المحكمة. |
Il l'encourage à faire traduire la Convention dans les langues locales et à en promouvoir les principes en ayant notamment recours aux méthodes traditionnelles de communication. | UN | وتُشجَّع الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية إلى اللغات المحلية والترويج لمبادئها من خلال جملة أمور من ضمنها استخدام طرائق الاتصال التقليدية. |
Le Comité exhorte le Gouvernement à faire traduire la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes dans les langues locales. | UN | ٣٠٧ - وتحث اللجنة الحكومة على ترجمة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى اللغات المحلية. |
En outre, le Secrétaire général est prié de faire traduire dans les langues officielles de l'Organisation le Guide pour l'application du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, que les États Membres sont parallèlement encouragés à faire traduire dans leur propre langue. | UN | وقالت إنه يطلب إلى الأمين العام كفالة ترجمة دليل تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة إلى اللغات الرسمية للمنظمة، كما يشجع المشروع الدول الأعضاء بالموازاة مع ذلك على ترجمة الدليل إلى لغاتها. |
A cet effet, le gouvernement est invité à faire traduire le présent rapport en turc et à en assurer la large diffusion. | UN | ولهذه الغاية فإن الحكومة مدعوة إلى ترجمة هذا التقرير إلى اللغة التركية ونشره على نطاق واسع. |
10. Encourage vivement les États à faire traduire la Déclaration dans leurs langues nationales et à prendre des mesures pour en améliorer la diffusion; | UN | " 10 - تشجع بقوة الدول على ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية، والمحلية منها، واتخاذ تدابير لتحسين نشره؛ |
10. Encourage vivement les États à faire traduire la Déclaration et à prendre des mesures pour lui assurer la diffusion la plus large possible aux niveaux national et local; | UN | 10 - تشجع بقوة الدول على ترجمة الإعلان واتخاذ تدابير لكفالة نشره على أوسع نطاق ممكن على الصعيدين الوطني والمحلي؛ |
10. Encourage vivement les États à faire traduire la Déclaration et à prendre des mesures pour lui assurer la diffusion la plus large possible aux niveaux national et local ; | UN | 10 - تشجع بقوة الدول على ترجمة الإعلان واتخاذ تدابير لكفالة نشره على أوسع نطاق ممكن على الصعيدين الوطني والمحلي؛ |
Par ailleurs, il invite instamment l'État partie à faire traduire la Convention dans les langues locales appropriées et à étendre la diffusion du texte à toutes les régions de manière à toucher l'ensemble de la population. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية المناسبة وتوسيع نطاق نشر الاتفاقية على جميع المناطق كيما تصل إلى جميع السكان. |
i) A engagé à faire traduire sans retard le document approuvé officiellement dans toutes les langues officielles des Nations Unies. | UN | (ط) حـثّت على العمل بسرعة على ترجمة الوثيقة الرسمية المعتمدة إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Les bureaux de pays sont encouragés à faire traduire un résumé des évaluations en langue locale et à utiliser d'autres moyens pour informer les parties prenantes des conclusions des évaluations et pour faciliter l'apprentissage. | UN | وتشجَّع المكاتب القطرية على ترجمة موجز للتقييمات إلى اللغات المحلية واستخدام وسائل أخرى بهدف إعلام أصحاب المصلحة بالاستنتاجات وللتعلم منها. |
95. Le Comité spécial encourage le Secrétariat à faire traduire les documents de formation aux opérations de maintien de la paix dans toutes les langues officielles des Nations Unies. | UN | 95 - تشجع الأمانة العامة على ترجمة مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية |
Qui plus est, l'UNIDIR encouragera vivement les gouvernements et les organisations, les écoles militaires, les instituts de recherche et les groupes de la société civile à faire traduire ces publications dans d'autres langues que l'anglais. G. Forum de Genève | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل المعهد جاهدا على تشجيع الحكومات والمنظمات والكليات العسكرية، ومعاهد البحوث، ومنظمات المجتمع المدني على ترجمة المجلدات إلى لغات أخرى غير اللغة الإنكليزية. |
18. Engage vivement chaque État partie à faire traduire, publier et diffuser largement sur son territoire le texte intégral des conclusions formulées par les organes créés en vertu d'instruments internationaux au sujet des rapports qu'il soumet; | UN | 18 - تحث كل دولة طرف على ترجمة النص الكامل للملاحظات الختامية المتعلقة بتقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، ونشره وإتاحته على نطاق واسع في إقليمها؛ |
Afin d'assurer que la procédure de recrutement et de sélection est équitable et garantit l'égalité des chances, le Comité spécial engage vivement le Secrétariat à faire traduire toute la documentation pour la formation au maintien de la paix dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | 196 - ومن أجل ضمان أن تكون عملية التوظيف والاختيار عادلة وتوفر تكافؤ الفرص، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ترجمة جميع مواد التدريب في مجال حفظ السلام إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Afin d'assurer que la procédure de recrutement et de sélection est équitable et garantit l'égalité des chances, le Comité spécial engage vivement le Secrétariat à faire traduire toute la documentation pour la formation au maintien de la paix dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | 91 - من أجل ضمان أن تكون عملية التوظيف والاختيار عادلة وتوفر تكافؤ الفرص، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ترجمة جميع مواد التدريب في مجال حفظ السلام إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix a continué de collaborer avec le Département de l'information à faire traduire dans les six langues officielles le contenu de son site Web et de ceux de la Commission et du Fonds. | UN | 38 - وواصل المكتب العمل مع إدارة شؤون الإعلام على ترجمة محتوى موقعه الإلكتروني والموقع الإلكتروني لكل من لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام إلى جميع اللغات الرسمية الست. |
Le Comité spécial encourage le Secrétariat à faire traduire les documents de formation aux opérations de maintien de la paix dans toutes les langues officielles des Nations Unies. | UN | 180 - وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ترجمة مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
18. Engage vivement chaque État partie à faire traduire, publier et diffuser largement sur son territoire le texte intégral des conclusions formulées par les organes créés en vertu d'instruments internationaux au sujet des rapports qu'il soumet; | UN | 18 - تحث كل دولة طرف على ترجمة النص الكامل للملاحظات الختامية المتعلقة بتقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، ونشره وإتاحته على نطاق واسع في إقليمها؛ |
Les États sont engagés à faire traduire les recommandations dans les langues locales afin de mieux les faire connaître et appliquer; | UN | :: تُدعى الدول إلى ترجمة التوصيات إلى اللغات المحلية بغية تعزيز الوعي بها وتبنيها |
10. Invite les États à faire traduire la Déclaration dans leurs langues nationales et à prendre des mesures pour en améliorer la diffusion; | UN | 10 - تدعو الدول إلى ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية واتخاذ تدابير لتحسين نشره؛ |