"à grozny" - Traduction Français en Arabe

    • في غروزني
        
    • في مدينة غروزني
        
    • إلى غروزني
        
    2.1 L'auteur vivait à Grozny, dans la République de Tchétchénie, en Fédération de Russie. UN الوقائع 2-1 كان صاحب البلاغ يعيش في غروزني في جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي.
    385. Le 7 décembre, la Rapporteuse spéciale a adressé au Gouvernement un appel urgent concernant la situation des civils à Grozny. UN 385- في 7 كانون الأول/ديسمبر بعثت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى الحكومة بشأن حالة المدنيين في غروزني.
    Malheureusement, les événements qui se sont déroulés ces jours derniers à Grozny et dans d'autres parties de la Tchétchénie remettent en question l'avenir des accords de Kislovodsk. UN بيد أن أحداث اﻷيام اﻷخيرة في غروزني ومناطق أخرى من الشيشان تُلقي، ويا لﻷسف، ظلالا من الشك على مصير اتفاقات كيسلوفودسك.
    2.1 L'auteur et Mme Amirova se sont mariés en 1989 et ont vécu à Grozny jusqu'en 1999, date à laquelle la deuxième opération militaire de la Fédération de Russie en République de Tchétchénie a commencé. UN 2-1 تزوج صاحب البلاغ والسيدة أميروفا في عام 1989 وعاشا في مدينة غروزني حتى عام 1999 عندما بدأت العملية العسكرية الثانية من جانب الاتحاد الروسي في الجمهورية الشيشانية.
    À la mi-novembre 1999, l'auteur est revenu à Grozny pour récupérer des effets appartenant à la famille. UN وفي أواسط تشرين الثاني/نوفمبر 1999، عاد صاحب البلاغ إلى غروزني لجمع أمتعة الأسرة.
    La dépouille mortelle de Mme Amirova a été découverte le 7 mai 2000 à Grozny. UN وقد عُثر على جثمان السيدة أميروفا في 7 أيار/مايو 2000 في غروزني.
    L'Union européenne rend hommage à la contribution apportée par la mission de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe à Grozny à l'organisation et à l'observation des élections. UN وكما يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن بالغ تقديره لما أسهمت به بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في غروزني مــن أجــل تنظيم الانتخابات ومراقبتها.
    De nombreux incidents de cette nature se seraient produits en janvier et en février 1995, à Grozny et à Mozdok, aux " points de filtrage " , ainsi que dans les prisons qui ont été ouvertes à Pyatigorsk et à Stavropol. UN وجرى العديد من هذه الحوادث، حسبما أفادت به التقارير، في " نقاط المراقبة " في كانون اﻷول/ديسمبر وشباط/فبراير ٥٩٩١ في غروزني وموزدوق، وكذلك في سجون التحقيق والعزل التي أقيمت في بياتيغورسك وستافروبول.
    Il ressort de ces informations qu'au moins 30 000 civils ont été tués pendant le conflit et que rien qu'à Grozny les victimes de la guerre peuvent être estimées à environ 27 000 morts. UN وأشارت المعلومات الواردة إلى أن ٠٠٠ ٠٣ مدني قد قُتلوا في الصراع وأن مجموع عدد الوفيات المتصلة بالحرب في غروزني وحدها يمكن تقديره بقرابة ٠٠٠ ٧٢ شخص.
    Selon les informations reçues, ni l'appareil judiciaire ni la police de l'administration tchétchène à Grozny n'auraient pu prendre part à l'enquête ou donner suite aux plaintes déposées contre les troupes russes par la population locale. UN وأشارت التقارير الواردة أيضاً إلى أنه لم يسمح لا للسلطة القضائية ولا للشرطة التابعتين للادارة الشيشانية في غروزني أن تشترك في إجراء تحقيق أو أن تقاضي على الشكاوى المحلية الموجهة ضد القوات الروسية.
    Des enseignes placées à l'extérieur des bâtiments officiels à Grozny indiquent que seules les femmes portant un foulard peuvent entrer et les gardes de sécurité veillent à ce que ces règles soient appliquées. UN وتشير اللافتات خارج المباني الرسمية في غروزني إلى أن الدخول مسموح به للمحجبات فقط، وتفيد التقارير أن حراس الأمن يتولون إنفاذ هذا الأمر.
    La dépouille mortelle de Mme Amirova a été découverte le 7 mai 2000 à Grozny. UN وقد عُثر على جثمان السيدة أميروفا في 7 أيار/ مايو 2000 في غروزني.
    2.6 Le même jour, l'auteur a été informé par sa famille qu'un cadavre non identifié avait été trouvé à Grozny et qu'il pouvait bien être celui de sa femme. UN 2-6 وفي اليوم نفسه، أبلغت أسرة صاحب البلاغ بأنه تم العثور على جثة غير محددة الهوية في غروزني ويمكن أن تكون جثة زوجته.
    2.6 Le même jour, l'auteur a été informé par sa famille qu'un cadavre non identifié avait été trouvé à Grozny et qu'il pouvait bien être celui de sa femme. UN 2-6 وفي اليوم نفسه، أبلغت أسرة صاحب البلاغ بأنه تم العثور على جثة غير محددة الهوية في غروزني ويمكن أن تكون جثة زوجته.
    Toutes les formes de séparatisme violent - à Tskhinvali, à Grozny ou à Soukhoumi - représentent des facteurs de déstabilisation tant pour la Russie que pour la Géorgie. UN إن جميع الأشكال العنيفة للانفصال، سواء وقعت في تسكينفالي أو في غروزني أو في سوخومي، تمثل عوامل مزعزعة للاستقرار في روسيا وفي جورجيا على السواء.
    Le Procureur militaire de la République de Tchétchénie rencontre les gouverneurs de chaque district deux fois par mois à Grozny en vue de faire face rapidement à tout problème. UN وذكرت السلطات أن المدعي العسكري لجمهورية الشيشان يجتمع مع كبار مديري كل إقليم مرتين شهرياً في غروزني حتي يمكن أن تعالج على وجه السرعة أي مسائل تثور.
    2.1 L'auteur vivait à Grozny, dans la République de Tchétchénie, en Fédération de Russie. UN 2-1 كان صاحب البلاغ يعيش في غروزني في جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي.
    Mon père a été tué à Grozny quand j'étais bébé. Open Subtitles والدي قُتل في "غروزني" عندما كُنت رضيعة.
    Le 11 janvier 2000, elle a demandé à la police locale l'autorisation de franchir le point de contrôle no 53 à Grozny. UN وقامت في 11 كانون الثاني/يناير 2000 بتسجيل نفسها لدى الشرطة المحلية بغرض الحصول على إذن لعبور نقطة التفتيش رقم 53 في مدينة غروزني.
    2.1 L'auteur et Mme Amirova se sont mariés en 1989 et ont vécu à Grozny jusqu'en 1999, date à laquelle la deuxième opération militaire de la Fédération de Russie en République de Tchétchénie a commencé. UN 2-1 تزوج صاحب البلاغ والسيدة أميروفا في عام 1989 وعاشا في مدينة غروزني حتى عام 1999 عندما بدأت العملية العسكرية الثانية من جانب الاتحاد الروسي في الجمهورية الشيشانية.
    À la mi-novembre 1999, l'auteur est revenu à Grozny pour récupérer des effets appartenant à la famille. UN وفي أواسط تشرين الثاني/نوفمبر 1999، عاد صاحب البلاغ إلى غروزني لجمع أمتعة الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus